Warlords scrambled for territories. و كانت الحروب لا تتوقف بين تلك الدويلات
You two are like evil warlords mining the souls of innocent zombies. أنتما الإثنين مثل زعماء الحرب الأشرار تزعلون الألغام في أرواح الزومبي الأبرياء.
Warlords were stealing people's food. كان القادة الحربيين يسرقون الطعام من الناس.
The warlords keep most everyone out, but, you know, humanitarian groups like us can get in. ولكن كما تعلم فان المساعدات الانسانيه مثلنا تستطيع الدخول
The cavalrymen of Karesi, Hamit and Menteş warlords will be in Edirne very soon. سوف يصل قادة سلاح الخيالة(حامد) و (منتى) إلى "إدرنة"فى القريب العاجل
They're the warlords of Kalahari. (إنَّهُم قادة مليشيات حرب من (كالاهاري
I swore at the start of this war to cleanse the world of warlords لقد أقسمت مع بداية هذة الحرب بأن أطهر العالم من زعماء الحروب
They're the warlords of Kalahari. "إنَّهُم القادة العسكريون في "كالاهاريا
Sure... warlords in Sugar Point, scarbacks, illegal rats in the sewers of Old Town... أكيد أمراء الحرب في نقطة الحلاوة جامعي المخلفات, والهاربين في المدينة القديمة
Saturday night at the comic-book store they're having a Mystic Warlords of Ka-ah tournament. مساء السبت في محل الكتب الهزلية " سيقيمون بطولة للعبة" أمراء حرب كاآه الغامضون