Looks like the timer reset. يبدو أنّ المؤقّتَ أعيد تشغيله.
At that point, I'll restart life support and let landing protocol take over. عند هذه النقطة أنا أعيد تشغيل دعم الحياة والسماح لبروتوكول الهبوط بتولي المسؤولية
Putting the Al back online. أعيد تشغيل ال(ايه اى).سأعود
Yeah well, more likely, the interface was reactivated when the recall beacon from Atlantis was received. أعيد تشغيل التداخل على الأرجح... عند تلقي إشارة الاستدعاء من "(أطلانطيس)"
Now I'm turning you on in the control room. If you can hear me,say,"Thank you. والآن سأعيد تشغيل الميكروفون من غرفة التحكم، إن كنتِ تسمعين، قولي شكراً
I'm trying. The only way to cut the data flow is to reboot CTU's mainframe. الطريقة الوحيدة لأقطع تدفق البيانات هى أن أعيد تشغيل حاسب الوحدة العملاق
I will retrigger that pillar! سأعيد تشغيل عمود التحكّم.
It must have re-activated. لا بد أنها أعيد تشغيلها
I will reboot the satellite at the base, you send me the coordinates. I'm here alone? أنا أعيد تشغيل القمر الصناعي في القاعدة، وأنت أرسل الإحداثيات لي.