Iran also intended to draw up a new peace resolution aiming to resolve the Syrian civil war. إيران تعتزم أيضا لوضع قرار جديد للسلام تهدف إلى حل الحرب الأهلية السورية.
The bombings took place during the Syrian Civil War and the government blamed armed opposition groups. حصلت التفجيرات خلال الحرب الأهلية السورية وقد ألقت الحكومة باللوم على جماعات المعارضة المسلّحة.
Israel began providing assistance to wounded Syrian civilians from the onset of the Syrian civil war. بدأت إسرائيل في تقديم المساعدات إلى المدنيين السوريين الجرحى منذ بداية الحرب الأهلية السورية.
Israel began providing assistance to wounded Syrian civilians from the onset of the Syrian civil war. بدأت إسرائيل في تقديم المساعدات إلى المدنيين السوريين الجرحى منذ بداية الحرب الأهلية السورية.
During the Syrian Civil War Akkad became the primary spokesman for the Syrian government in Aleppo. خلال الحرب الأهلية السورية؛ أصبح محمد عقاد المتحدث الرسمي باسم الحكومة السورية في حلب.
Each section details a brief summary of that city or town's history during the Syrian Civil War. يقدم كل قسم موجزا مختصرا لتاريخ تلك المدينة أو البلدة أثناء الحرب الأهلية السورية.
Each section details a brief summary of that city or town's history during the Syrian Civil War. يقدم كل قسم موجزا مختصرا لتاريخ تلك المدينة أو البلدة أثناء الحرب الأهلية السورية.
In 2011, however, Sudan reduced the cooperation with Iran because of the Start of the Syrian Civil War. في عام 2011 خفض السودان التعاون مع إيران بسبب بدء الحرب الأهلية السورية.
In 2011, however, Sudan reduced the cooperation with Iran because of the Start of the Syrian Civil War. في عام 2011 خفض السودان التعاون مع إيران بسبب بدء الحرب الأهلية السورية.
Syrian Christians, in line with their fellow citizens, have been badly affected by the Syrian Civil War. حيث تضرر المسيحيين السوريين، تماشياً مع غيرهم من المواطنين، بشدة من الحرب الأهلية السورية.