I left North Carolina because I was passed over for a job that I had rightfully earned. تَركتُ كارولاينا الشّمالية لأنني مُرِرتُ فوقه ل شغل الذي كَانَ عِنْدي كَسبَ بشكل شرعي.
Not professional soldiers, gentlemen, ordinary citizens of Massachusetts who willingly gave their lives to defend what was rightfully theirs... their liberty. المواطنون العاديون "لماسيوشوتس" الذي دافعوا عن حياتهم بشكل شرعي، عن حريتهم
Think we'll ever see the day when the defense lawyer... will be legally permitted to shoot the defendant? تظن أننا سنرى اليوم حيث يتمكن محامي الدفاع من إطلاق النار على المتهم بشكل شرعي؟
And, they must trust that the healthcare organization and that its staff will manage their medical information with discretion and confidentially. وأن منظمة الرعاية الصحية وطاقمها ستدير معلوماتها الطبية بشكل شرعي حذر.
Until it ended, 'cause up until that point, I had partied... And I am talking legitimately partied-- for 45 nights in a row, baby! حتىّ أنتهي ، لأنه حتىّ هذا الوقت ، استمتعت وأناأتحدثاننياستمتعتبشكل شرعي ..
Tymoshenko alleged widespread fraud (according to Tymoshenko, a million votes were invalid) and said Yanukovych was not legitimately elected. زعمت تيموشينكو الاحتيال على نطاق واسع، حيث قالت (وفقا ل تيموشينكو، كان مليون صوت غير صالح) وقال يانوكوفيتش لم يُنتخب بشكل شرعي.
Tymoshenko alleged widespread fraud (according to Tymoshenko, a million votes were invalid) and said Yanukovych was not legitimately elected. زعمت تيموشينكو الاحتيال على نطاق واسع، حيث قالت (وفقا ل تيموشينكو، كان مليون صوت غير صالح) وقال يانوكوفيتش لم يُنتخب بشكل شرعي.
And he can let your new captain know you have withheld something of great value that rightly belonged to his latest prize. ويمكن لقبطانك الجديد أن يعلم بأنك قد أخفيت شيئًا ما ذو قيمة كبيرة الذي بشكل شرعي يعتبر حسب غنيمته الأخيرة.