I thought, you know, maybe you'd like to join us so we could hang out more. فكرت ، تعلمين ، ربما تريدين الإنضمام إلينا كي نتمكن من التسامر أكثر
Overnight? Six months ago, we were laughing like sisters, now I feel like there's... a wall between us. أعني، منذ 6 أشهر، كنا نتسامر كالأخوات و الآن أشعر انّ...
What if we got out of here, went back to the loft and just hung out? ماذا لو خرجنا من هنا و نعود إلى الشقة و نتسامر هناك ؟
Starting with your magnificent presence downstairs for the little Grayson confab you've obviously forgotten about. سأبدأ بطلّتكِ البهيّة في الأسفل في التسامر العائليّ المصغّر الذي على ما يبدو أنّكِ نسيتيه
it's a stakeout. It should be guys hangin' out, empty donut boxes on the floor, staying up all night telling ghost stories. الوضع ينبغي يكون رجال يتسامرون وعلب دونات ملقاة على الأرض
Oh, your daddy and I were just chewing the fat, talking about how hard it is to get a job at our age. انا ووالدك نتسامر وأنا أتحدث عن غضبي في الطريق
And, you know, we're just getting together the funding right now, but we are this close, Doc. و , كما تعلمون , نحن فقط التسامر التمويل في الوقت الراهن, ولكن نحن هذا وثيق, دوك .
Conversation at dinner may be a trifle difficult... on account of this young man, so I want you to draw him out. التسامر على العشاء .... ربما يكون صعباً بسبب الشاب لذلك أريدك أن تتحدث معه
You don't think there's any chance you could have a conversation with another couple as friends? What about your actor friends? ألا تظنّ بأن هناك أدنى فرصة بأن نتسامر مع زوجين آخرين كأصدقاء؟ ماذا عن أصدقائك الممثلون؟
Montano and myself being in speech, comes a fellow crying for help and Cassio following him with determined sword to execute upon him. بينما انا و(منتايو) نتسامر , جاء رجل يستغيث . و (كاسيو) يتبعه يريد ضربه بسيفه المسلول