简体版 English
تسجيل الدخول إنشاء حساب جديد

تصحر

"تصحر" بالانجليزي
أمثلة
  • After she returned to Tunisia in 2012, she founded of the Acacias for All project, which sought to fight the ongoing desertification of the country.
    بعد عودتها إلى تونس عام 2012، أسست تومي مشروع "أكاسياس" الذي يسعى إلى مقاومة ظاهرة التصحر المتزايدة في البلاد.
  • This, and massive deforestation by the initial settlers, led to a large amount of brush accumulating in the surviving woods of the Cape.
    وأدى هذا، إلى جانب التصحر الشديد الناجم عن المستوطنين الأوائل، إلى تراكم كمية كبيرة من الأغصان في الغابات الباقية في شبه جزيرة كيب.
  • One consequence of this was that the north African tropical forest began to retreat, being replaced first by open grasslands and eventually by desert (the modern Sahara).
    وكان من نتائج هذا تحول الغابة الاستوائية الموجودة بشمال أفريقيا إلى مراعي ومن ثم التصحر وحل محلها الصحراء الغربية.
  • In the 1970s the mosque was restored through a UNESCO effort, but it, along with the city itself, continues to be threatened by intense desertification.
    قامت منظمة اليونسكو في سبعينيات القرن الماضي بإجراء عدة إصلاحات ولكن برغم من ذلك فإن المدينة ماتزال مهددة من ظاهرة التصحر.
  • In the 1970s the mosque was restored through a UNESCO effort, but it, along with the city itself, continues to be threatened by intense desertification.
    قامت منظمة اليونسكو في سبعينيات القرن الماضي بإجراء عدة إصلاحات ولكن برغم من ذلك فإن المدينة ماتزال مهددة من ظاهرة التصحر.
  • Approximately 71% of the country's land is used for communal grazing, which has been a major cause of the desertification and the accelerating soil erosion of the country.
    بالتالي، فإنه ليس من المفاجئ أن يستخدم 71 ٪ من أراضي البلاد للرعي والذي كان سبباً رئيسياً للتصحر في البلاد.
  • Among these hazards are the results of natural processes or atmospheric, hydrological, or oceanographic phenomena such as floods, tropical cyclones, drought and desertification.
    ومن بين هذه المخاطر، والتي تعد نتائج العمليات أو الظواهر الطبيعية ذات الطبيعة الجوية أو الهيدرولوجية أو المحيطية، وتتمثل في الفيضانات والأعاصير الاستوائية والجفاف والتصحر.
  • Among these hazards are the results of natural processes or atmospheric, hydrological, or oceanographic phenomena such as floods, tropical cyclones, drought and desertification.
    ومن بين هذه المخاطر، والتي تعد نتائج العمليات أو الظواهر الطبيعية ذات الطبيعة الجوية أو الهيدرولوجية أو المحيطية، وتتمثل في الفيضانات والأعاصير الاستوائية والجفاف والتصحر.
  • Populations of wild relatives of cereal crops that occur in arid or semi-arid lands are being severely reduced by over grazing and resulting desertification.
    ويتجه مستوى تجمعات الأقارب البرية من محاصيل الحبوب، التي تظهر في الأراضي القاحلة وشبه القاحلة، إلى الانخفاض بشدة بسبب الرعي الجائر والتصحر الناتج عن ذلك.
  • The United Nations Convention to Combat Desertification (UNCCD) COP 12 decisions also explicitly recognizes the need for economic assessments of desertification, sustainable land management, and the resilience of rural areas.
    تعترف قرارات مؤتمر الأمم المتحدة لمحاربة التصحر بصراحة أيضًا الحاجة إلى التقييمات الاقتصادية للتصحر وإدارة الأراضي باستدامة ومرونة المناطق الريفية.
  • الحصول على المزيد من الأمثلة   1  2  3  4  5