To all your... choices, all your fears... all that... enslavement here, anxieties, I was there. معكلاختياراتك,ومخاوفك... في كل ذلك.. الاستعباد,والتخوفات,أناكنتُهناك ...
Father sends it. I let it pile up. أبى أرسلها و أنا تركتها تتكوم
It crumpled the landing gear when we hit. تكومت أجهزة الهبوط والإقلاعَ عندما ضَربنَا.
Mr President, Tony Almeida is holding for you on the emergency Satcom network. سيدي الرئيس توني ألميدا ينتظرك على شبكة ساتكوم للطوارئ
Satcom can be arranged as soon as he becomes available. ساتكوم يرتبهم حالما يتوفروا
Pete told me you were only looking at outside people. (بيت) أخبرني أنّك تبحثين فقط عن ناس من الخارج، والآن (دوتكوم) تقبلينه؟
This latest Inchcombe's taking everything he's got. رواية الإتكوم الأخيرة تأخذ كل ما لديه.
Alley-oop dunk, jams it home. Then he runs up the court and splat. رمية هوائيّة قام بها ثم تكوم مرتطماً فوق الملعب
Old school racism is back. صدقني، (دوتكوم )، العنصرية على الشكل القديم قد عادت
Let me carry that, a Princess shouldn't have to lump her washing around. دعيني أحمل هذا, الأميرة ليس عليها أن تكوم غسيلها