It is named in honor of King Abdullah II of Jordan and seeks to fulfill His Majesty's vision of producing "a new generation of enlightened and creative minds." تم اقتباس الاسم من ملك الأردن عبد الله الثاني بن الحسين الذي سعى إلى تحقيق رؤيته في إنتاج جيل جديد من العقول المستنيرة والإبداعية.
FPA (Family Planning Association) is a UK registered charity (number 250187) working to enable people to make informed choices about sex and to enjoy sexual health. (سبتمبر 2017) جمعية تنظيم الأسرة البريطانية هي جمعية خيرية مسجلة في المملكة المتحدة (تحت رقم 250187) تعمل على تمكين الناس من اتخاذ قرارات مستنيرة بشأن الجنس والتمتع بالصحة الجنسية.
Access to contraception allows women to make informed choices about their reproductive and sexual health, increases empowerment, and enhances choices in education, careers and participation in public life. يسمح الوصول إلى وسائل منع الحمل للنساء باتخاذ قرارات مستنيرة بشأن صحَّتهن الجنسيّة والإنجابيّة ويؤدي لتمكين النساء ومنحهن فرص أكبر فيما يتعلّق بالتعليم والعمل والمشاركة في الحياة العامة.
The course, consisting of 10 one-hour sessions, aims to provide children with knowledge, skills, and an opportunity to explore attitudes, to help them to make informed decisions, and to develop safe and healthy lifestyles. تتألف الدورة فيه من ١٠ جلسات، كل جلسة ساعة واحدة، هدفها تزويد الأطفال بالمعرفة، والمهارات، وإتاحة الفرصة لإستكشاف المواقف؛ لمساعدتهم في اتخاذ قرارات مستنيرة، وتطوير أساليب حياة آمنة وصحية.
In January 2016 the Swedish television station Sveriges Television broadcast a three part documentary about Macchiarini that suggested that Macchiarini did not obtain informed consent from these people, six of whom died. في يناير 2016 بثت محطة التلفزيون السويدية "تلفزيون سيفريجس" فيلم وثائقي من ثلاثة أجزاء عن ماكياريني تشير إلى أن ماكياريني لم يحصل على موافقة مستنيرة من هؤلاء الناس، والذين مات ستة منهم.
No relocation shall take place without the free, prior and informed consent of the indigenous peoples concerned and after agreement on just and fair compensation and, where possible, with the option of return. " ولا يجوز أن يحدث النّقل إلى مكان جديد دون إعراب الشعوب الأصلية المعنيّة عن موافقتها الحرّة والمسبقة والمستنيرة وبعد الاتّفاق على تعويض منصف وعادل، والاتفاق، حيثما أمكن، على خيار العودة.
These procedures and requirements are designed to provide importing Parties with the necessary information needed for making informed decisions about whether or not to accept LMO imports and for handling them in a safe manner. تم تصميم هذه الإجراءات والمتطلبات اللازمة لتزويد الأطراف المستوردة بالمعلومات اللازمة لاتخاذ قرارات مستنيرة حول ما إذا كان أو لم يكن لقبول واردات الكائنات الحية المحورة والتعامل معها بطريقة آمنة.
Unless the person has asked for such psychosocial intervention – or at least freely consented to such questioning – this would be an ethically unjustifiable intrusion into the patient's personal affairs (analogous to providing drugs without the patient's informed consent). أو على الأقل الموافقة الحرة على مثل هذا السؤال - سيكون هذا تدخلًا غير مبرر أخلاقيًا في الشؤون الشخصية للمريض (مماثلاً لتقديم الأدوية دون موافقة المريض المستنيرة).
Analyzing both private and public sectors of the workforce, business development, and social groups, the Turkish governments along with the cooperation of the World Bank plan to utilize this information to make fully informed decisions regarding national development plans. تحليل القوى العاملة في القطاع العام والخاص، وتطوير الأعمال، والمجموعات الاجتماعية، قامت الحكومات التركية بالتعاون مع خطة البنك الدولي باستخدام هذه المعلومات لصنع قرارات مستنيرة فيما يتعلق بخطط التنمية الوطنية.