In 1989, numerous social, economic and political forces in the GDR and abroad led to the fall of the Berlin Wall and the establishment of a government committed to liberalisation. في عام 1989، أدت ثورة سلمية وتحركات شعبية واسعة في ألمانيا الديمقراطية إلى تدمير جدار برلين ثم بروز حكومة ملتزمة بالتحرر السياسي والاقتصادي.
After the fall of the Berlin Wall, Kohl confirmed that historically German territories east of the Oder-Neisse line were definitively part of Poland, thereby relinquishing any claim Germany had to them. بعد انهيار جدار برلين، أكد كول أن الأراضي الواقعة شرق خط أودر-نايسه هي حكماً جزء من بولندا، وبذلك قام بالتخلي عن أي مطالبة بهم.
The message was aimed as much at the Soviets as it was at Berliners and was a clear statement of U.S. policy in the wake of the construction of the Berlin Wall. كانت الرسالة موجهة إلى السوفييت بالقدر نفسه ما كانت موجهة إلى سكان برلين الغربية، وكانت بيانًا واضحًا لسياسة الولايات المتحدة في أعقاب بناء جدار برلين.
The message was aimed as much at the Soviets as it was at Berliners and was a clear statement of U.S. policy in the wake of the construction of the Berlin Wall. كانت الرسالة موجهة إلى السوفييت بالقدر نفسه ما كانت موجهة إلى سكان برلين الغربية، وكانت بيانًا واضحًا لسياسة الولايات المتحدة في أعقاب بناء جدار برلين.
Kennedy aimed to underline the support of the United States for West Germany 22 months after Soviet-occupied East Germany erected the Berlin Wall to prevent mass emigration to the West. كان كينيدي يهدف إلى التأكيد على دعم الولايات المتحدة لألمانيا الغربية بعد 22 شهراً من قيام ألمانيا الشرقية المدعومة من السوفيت ببناء جدار برلين لمنع الهجرة الجماعية إلى الغرب.
Reagan began his presidency during the decline of the Soviet Union, and the Berlin Wall fell just ten months after the end of his term. أتت رئاسة ريغان خلال فترة انحسار الاتحاد السوفييتي، وسقط جدار برلين بعد عشرة أشهر فقط من انتهاء ولايته، وانهار الاتحاد السوفيتي في 26 ديسمبر 1991، بعد ما يقرب من ثلاث سنوات من ترك منصبه.
In 1992, the far-reaching political and economic changes which had taken place in Europe since the fall of the Berlin Wall opened the way for the ILA to return to its birthplace in Berlin. في عام 1992، فتحت التغيرات السياسية والاقتصادية البعيدة المدى التي وقعت في أوروبا منذ سقوط جدار برلين الطريق أمام إدارة أراضي إسرائيل للعودة إلى مسقط رأسها في برلين.
In the following years, alternatives were sought and several sites were discussed, including in Berlin Friedrichshain, but these plans also fell victim to austerity measures triggered by the high costs of building the Berlin Wall. وفي السنوات التالية حاولوا إيجاد عدة مواقع بديلة مثل حي فريدريشاين ببرلين ولكن المحاولات باءت بالفشل بسب التدابير التقشفية المتبعة وقتها نظراً لارتفاع تكلفة بناء جدار برلين.