Why did you tell Countess Mondego 16 years ago... that Edmond Dantes had been executed? لماذا قلت للكونتيسه (مونديجو) منذ16عام... أن (إدموند دانتيس) قد تم إعدامه ؟
Edmond Dantes is dead. ( إدموند دانتيس) ميت.
As long as you're still awake, Monsieur Dantes, I wonder... if I might have a word with you. إذا أنت ستبقى مستيقظ سيد( دانتيس)إنىأتسائل... هل من الممكن التحدث إليك
But my advice to all of you would be to forget Edmond Dantes, particularly you, mademoiselle. ولكن نصيحتى لكل فرد منكم إذا أردتم أن تنسوا (إدموند دانتيس) وخاصةً أنتأيتهاالآنسة.
Sir, I am Edmond Dantes, second mate of the merchant ship Pharaon, on our way home to Marseilles. سيدى أنا (إدموند دانتيس) ثانى بحار على السفينه التجاريه (فارون) وفى طريقنا للعوده إلى مارسيليا
So tell me, Mondego, how did you ever become friends... with that righteous little ponce, Edmond Dantes? أخبرنى إذا ً، (مونديجو) كيف إستطعت أن تصبح صديقا ً... لهذا القائد الصالح (إدموند دانتيس) ؟
And I promise you, Edmond Dantes, imprisoned in the prime of life, banished from the world for fourteen years. واعدك , ادموند دانتيس يامن سجنت فى مقتبل العمر ونفيت من العالم لخمسه عشر عاما
Danteeksi, I need to apologize to you in advance because I think that this is going to be The Neverending Sony. دانتيسكي، أَحتاجُ أن إعتذرْ إليك مُقدماً لأني أعتقد أن هكذا ستجري الأمور. "حلقة لا نهائية من الأسف"
Well, Dantes, it is for accepting that treasonous correspondence... that you have been denounced by your own first mate, a Monsieur Danglars. حسنا ً، (دانتيس)، هذا من أجل الموافقه على الخيانه العظمى لقد تم إنتقادك بشده من بحارك الأول، سيد (دانجلرز)