简体版 English
تسجيل الدخول إنشاء حساب جديد

صناعة الفخار

"صناعة الفخار" بالانجليزي
أمثلة
  • Nishapur during the Islamic Golden Age, especially the 9th and 10th centuries, was one of the great centres of pottery and related arts.
    كانت نيسابور في العصور الذهبية الإسلامية -وخصوصًا في القرني التاسع والعاشر- واحدة من أكبر مراكز صناعة الفخار.
  • In modern times, pottery from the Middle Ages and Renaissance often retains a distinct gold- or copper-colored metallic glitter.
    و حتى في أيامنا هذه، فإن صناعة الفخار في العصور الوسطى وعصر النهضة غالباً ما يتم اكسابها بريقاً معدنياً ملوناً إما بالذهب أو النحاس.
  • In Libya and Algeria, from at least 7000 BC, there was pastoralism, the herding of sheep, goats, large settlements, and pottery.
    ففي ليبيا والجزائر على الأقل منذ 7000 سنة قبل الميلاد، كانت تربية الماشية ورعي الأغنام والماعز والمستوطنات الكبيرة وصناعة الفخار منتشرة في تلك المناطق.
  • The people of this civilization, which lasted roughly from 5500 to 2750 BC, practised agriculture, raised livestock, hunted, and made intricately-designed pottery.
    عمل سكان هذه الحضارة والتي عمرت من 5500 قبل الميلاد إلى 2750 قبل الميلاد في الزراعة والصيد وتربية المواشي وصناعة الفخار المعقد في التصميم.
  • But Moche ceramics vary widely in shape and theme, with most important social activities documented in pottery, including war, metalwork, weaving and sex.
    لكن السيراميك الموشي يتنوع بشكل كبير في الشكل والمضمون، مع توثيق للأنشطة الاجتماعية المهمة في صناعة الفخار، بما في ذلك الحرب والجنس والأعمال المعدنية والنسيج.
  • Within the Gran Sasso National Park is also found Castelli, an ancient pottery center whose artisans produced ceramics for most of the royal houses of Europe.
    يقع أيضا داخل حديقة غران ساسو الوطنية كاستيلي وهي مركز صناعة الفخار القديمة التي كان ينتجها حرفيو السيراميك لمعظم البيوت الملكية في أوروبا.
  • These regions previously had their own unique styles which were suddenly replaced with Zapotec style pottery, indicating that they had become part of the Zapotec empire.
    وكان لهذه المناطق أساليبها المتفردة من قبل، ولكن وبصورة مفاجئة حل محلها أسلوب الزابوتيك في صناعة الفخار، بطريقة توحي أنها أصبحت جزءًا من إمبراطورية الزابوتيك.
  • Pottery art from Fijian towns shows that Fiji was settled before or around 3500 to 1000 BC, although the question of Pacific migration still lingers.
    يكشف فن صناعة الفخار من المدن الفيجية أن فيجي مأهولة بالسكان منذ حوالي 3500-1000 قبل الميلاد، على الرغم من أن مسألة الهجرة في المحيط الهادئ لا زالت قائمة.
  • Even though he uses complex computer programming, the core of his model can also be built from Clay, just like the world-famous pottery of his new hometown.
    على الرغم من أنه يستخدم برمجة حاسوب معقدة، جوهر نموذجه يمكن أيضا أن يبنى من الطين، تماما مثل صناعة الفخار المشهورة عالمياً التي في مسقط رأسه الجديد.
  • These changes, along with the local development of pottery (whereby liquids could be both stored and heated) resulted in a "culinary revolution" consisting of soup, fish stew and porridge.
    هذه التغيرات، إلى جانب التنمية المحلية لصناعة الفخار (حيث يمكن للسوائل أن تخزن وتسخن على حد سواء) أدى إلى "ثورة الطهي" تتألف من الحساء، يخنة السمك والعصيدة.
  • الحصول على المزيد من الأمثلة   1  2  3  4  5