简体版 English
تسجيل الدخول إنشاء حساب جديد

عمليات النقل

"عمليات النقل" بالانجليزي
أمثلة
  • The worry of embryos arresting was so high that some transfers took place in the early hours of day four so that the embryos were removed from culture as soon as possible.
    كان القلق من القبض على الأجنة مرتفعًا جدًا لدرجة أن بعض عمليات النقل تمت في الساعات الأولى من اليوم الرابع حتى يتم إزالة الأجنة من الثقافة في أقرب وقت ممكن.
  • In addition to the observers in Sierra Leone, personnel from the Royal Logistic Corps were serving in New York, assisting UNAMSIL with organising air-lifts to bring the mission up to its authorised strength.
    إلى جانب المراقبين في سيراليون، كان أفراد من الفريق الملكي اللوجستي يؤدون الخدمة في نيويورك ليساعدوا بعثة الأمم المتحدة في سيراليون في تنظيم عمليات النقل الجوي للوصول بالبعثة إلى المستوى المُصرح به.
  • The new regime's introduction of Navigation Acts, providing that all merchant shipping to and from England or her colonies should be carried out by English ships, led to war with the Dutch Republic.
    أصدر النظام الجديد قانون الملاحة الذي نص على أن عمليات النقل البحري التجاري من وإلى إنجلترا أو مستعمراتها يجب أن تكون بوساطة سفنٍ إنجليزية فقط، وكان هذا سبباً في اندلاع الحرب مع جمهورية هولندا.
  • The effects of uncontrolled hunting were compounded by extensive deforestation and probable reduction in available prey, large-scale relocations of urban populations to rural locations leading to fragmentation of tiger populations and increased vulnerability to local extinction from stochastic events.
    وقد تزايدت آثار الصيد الغيرغير خاضع للسيطرة عن طريق إزالة الغابات على نطاق واسع والتخفيض المحتمل في الفرائس المتاحة، وعمليات النقل واسعة النطاق للسكان الحضريين إلى المواقع الريفية مما أدى إلى تجزئة جمهرة الببور وزيادة التعرض للا‌نقراض المحلي من الأ‌حداث العشوائية.
  • UNHAS charters commercially operated aircraft, compliant with the International Civil Aviation Organization (ICAO) Standards and Recommended Practices (SARP) and the United Nations Aviation Standards for Peacekeeping and Humanitarian Air Transport Operations (UNAVSTADS).
    وتستأجر (يو إن أتش ءاي أس) الطائرات التي تعمل تجاريًا والتي تتوافق مع المعايير والممارسات الموصى بها(أس ءاي أر بي) من قبل منظمة الطيران المدني الدولية (أي سي ءاي أو) ومعايير الطيران التابعة للأمم المتحدة لحفظ السلام وعمليات النقل الجوي الإنسانية (يو أن ءاي في أس تي ءاي دي أس).
  • In the second half of the 16th century, the Crown gave up the monopoly on slave trade and the focus of European trade in African slaves shifted from import to Europe to slave transports directly to tropical colonies in the Americas – in the case of Portugal, especially Brazil.
    في النصف الثاني من القرن السادس عشر، تخلى التاج عن احتكار تجارة الرقيق وتركز التجارة الأوروبية في العبيد الأفارقة من الاستيراد إلى أوروبا إلى عمليات النقل العبودي مباشرة إلى المستعمرات الاستوائية في الأمريكتين خاصة البرازيل.
  • The Occupying Power undertaking such transfers or evacuations shall ensure, to the greatest practicable extent, that proper accommodation is provided to receive the protected persons, that the removals are effected in satisfactory conditions of hygiene, health, safety and nutrition, and that members of the same family are not separated.
    تقوم سلطة الاحتلال بتعهد عمليات النقل أو الإخلاء وضمان إلى أقصى حد ممكن توفير أماكن إقامة مناسبة لاستقبال الأشخاص المحميين وأن تجري الانتقالات في ظروف مرضية من حيث النظافة والصحة والسلامة والتغذية وأن لا يتم فصل أفراد من نفس العائلة.
  • Recognizing that recovering assets once transferred and concealed is an exceedingly costly, complex and an all-too-often unsuccessful process, this Chapter also incorporates elements intended to prevent illicit transfers and generate records that can be used where illicit transfers eventually have to be traced, frozen, seized and confiscated (Article 52).
    مع الاعتراف بأن استعادة الأصول مكلفة للغاية ومعقدة وعملية فاشلة في كثير من الأحيان فقد يتضمن هذا الفصل أيضا عناصر تهدف إلى منع عمليات النقل غير المشروع وتوليد السجلات التي يمكن استخدامها حيث يكون النقل غير المشروع في نهاية المطاف مجمد ومضبوط ومصادر (المادة 52).
  • Concern about technological unemployment grew in 2013 due in part to a number of studies predicting substantially increased technological unemployment in forthcoming decades and empirical evidence that, in certain sectors, employment is falling worldwide despite rising output, thus discounting globalization and offshoring as the only causes of increasing unemployment.
    ازدادت المخاوف بشأن البطالة التكنولوجية في عام 2013 ويرجع ذلك جزئياً إلى عدد من الدراسات التي تنبأت بارتفاع كبير في معدلات البطالة التكنولوجية في العقود القادمة والأدلة التجريبية على أن اليد العاملة في بعض القطاعات بدأت في الانخفاض في جميع أنحاء العالم على الرغم من ارتفاع نسبة الإنتاج، مما يؤدي إلى استبعاد العولمة وعمليات النقل إلى الخارج باعتبارها الأسباب الوحيدة للبطالة.
  • الحصول على المزيد من الأمثلة   1  2  3  4  5