Nicki, come on, you've been holding that stuff in for years. نيكي) , مهلاً , لقد كنتِ) تقمعين كل هذه الأمور بداخلك لسنوات
And in the townships, we cannot tolerate this constant oppressive military presence. في البلدات، لا يمكننا أن نتسامح عن هذا الوجود العسكري القمعي المستمر
That is oppressive and intrusive. هذا اسلوب قمعي وتدخل في الشؤون .
The Press and Publication Law of 2002 has been strongly criticized as repressive. انتقد قانون الصحافة والنشر لعام 2002 بشدة باعتباره قمعيا.
The idea was both invigorating and oppressive. الفكرة كانت تنشيطية وقمعيّة.
The idea is for us to fully immerse ourselves in the repressive culture of the time. الفكرة ان ننغمس تماماً في الثقافة القمعية لذلك الوقت
Well, my kid just had pectus excavatum surgery, and he was in serious pain. ولكن هذا الطفل قد أجرى جراحة صدر قمعيّ, وهو يتألم بشدة
He liberated 100 years of entertainment from its oppressive copyright. لقد حرر ما يعادل 100 سنه من وسائل الترفيه من نظام حق الملكية الفكرية القمعية
As we celebrate the 75th anniversary and 3rd Quarter Quell of The Hunger Games. كما نحتفل بالذكرى الــ 75 وثالث ربع قمعي من العاب الجوع
You were so afraid of getting pregnant that you repressed the possibility of it. أنت خائفة جدا من أن تكوني حاملاً وأنك تقمعين إمكانية ذلك