What, like tanks and stuff? كالدبابات و أشياء من هذا القبيل؟
Sounds just like a stapler, and it never runs out... unless you tell it to. تعمل لا لكنها و كالدباسة صوتا تصدر بذلك تخبرها مالم
So I went honey badger. لذا بحثت كالدب عن العسل
Like a sad bear. أظنه لطيف، كالدب الحزين
A little paper-pusher they sent over here to buy us dinner and jerk you off. إنها إمعة، كاز لقد أرسلوا لنا واحدة كالدبوس الصغير. لتشتري لنا العشاء و تثيرك.
Instead of a canoe paddling in a pond, we were a tank flying down a mountain. بدلاً من أن نكون كمركب "كانوى" فى بركة كنا كالدبابة التى تهبط جبلاً
Oh, well that's good. I thought it might be a great gift, Like the diamond studs your father gave me. هذا جيّد، حسبتُها هديّة رائعة كالدبابيس الألماسيّة التي أهدانيها أبوكِ
She rather reminds me of you in your youth, thin as a pin with a dreadful case of the "me, me, mes." هي تذكرني بك في شبابك نحيلة كالدبوس وأنانية
He spends his evenings either talking to you or prowling the lower gardens, like a bear, the gardener says. أنه يمضي أمسايته إما بالحديث معكِ أوبأنيجوبالحدائقالسفلية، كالدب ، كما يقول البستانيّ.
I passed out and I started dreaming... this big black bear... was up on its hind legs sort of mauling me. فقدتُوعيوبدأتأحلم.. بذلكالدبالأسودالضخم.. كان واقفاً على سيقانه الخلفية ومُستعد للإنقضاض عليّ.