Look at you, really making a statement this evening-- dressed to take the singles out of the party. انظرإلىحالك, .تغيرموقفكهكذا. و الآن أنت متأنق لمقابلة آخرين
Half a dozen just like this, بنصف الكمية تماما كهكذا،
The people that you leave behind... you wouldn't be able to get back to them. والناس الذين ستتركهك ورائك... من الممكن أن لا ترجع إليهم ثانية.
Tell me about this. نحن لا نبالي بفواكهك يا (جوي).
Because that's how you get happy- leading an honest life no matter what your life's like beside. لأنكهكذاتحظىبالسعادة... بجعل حياتك صادقة دوماً مهما كانت حياتك تلك على الهامش
Tina, Marcus. Tina, I'm so sorry... I had no idea Lei Ling was gonna be so upset. (تينا) أنا آسف لم أكن أعرف بأن (لي لينغ) ستكون منزعجة جداً كهكذا
See, there's one thing that every great player has, and that's the will to do whatever it takes to be the best. هناكشئواحديمتلكهكلّلاعبعظيم.. وهي الإرادة لفعل ما يتطلّبه الأمر لتكون الأفضل
I-I mean, you have lemon bars covered, so I'm gonna ask Helen to make blueberry cheesecake. اعني انت مسؤولة عن قوالب الليمون لذا سأطلب من هيلين ان تصنع كهكة الجبن بالتوت البري
Isn't it possible that such a person could be driven to commit, in effect, "suicide by cop," أليس من المحتمل كهكذا شخصٌ يمكن أن يوصله هذا ليرتكب في الواقع "انتحار بواسطة شرطي"
This treaty will copper-fasten the hold of the powerful over the poor because there will be a governor general who'll have our puppet parliament on a leash. هذه المعاهدة ستزيد منقبضةالأقوياءعلى الفقراء. لأنسيكونهناكحاكمعام. يمتلكبرلمانايحركهكالدمية، وسيعمللمصلحتهكالمعتاد.