Len Pontecorvo, rest his soul, was one of the laziest thinkers I've ever come across. (ليون بونتيكورفو) أراح نفسه كان من أشد المفكرين كسلاً سبق و أن رأيت مثله.
I don't know where this poison stuff is coming from, but Sullivan didn't mean to kill Len Pontecorvo. جئت بموضوع التسمم هذا لكن (سوليفان) لم يكن يقصد قتل (بونتيكورفو)
On Corfu, the Ottomans faced formidable resistance and defenses specifically designed to counter Ottoman artillery. واجه العثمانيون على جزيرة كورفو شراسة مقاومة الدفاعات المصممة خصيصا لمواجهة المدفعية العثمانية.
The day I left Crawford the day your father had his accident what day was it, do you remember? يوم غادرت (كورفورد) يوم حادث والدكِ ماذا كان ذلك اليوم، أتذكرين؟
Sher runs retreats for scanners in the U.S; France; Corfu, Greece; and Apulia, Italy. شير تدير جلسات لمتعددي المواهب في الولايات المتحدة ؛ فرنسا؛ كورفو، اليونان ؛ وبوليا، إيطاليا.
How can you be sure the person who bugged Pontecorvo's house is actually gonna come back for it? أنى لك الثقة بأن الشخص الذى تجسس على منزل (بونتيكورفو) بأنه سيعود ؟
He was also the Sovereign Prince of Pontecorvo, in south-central Italy, from 1806 until 1810. قبل أن يصبح ملكاً، كان أيضا أمير بونتيكورفو في جنوب إيطاليا بين عامي 1806 و 1810.
Well, Bill, we know that the man who just walked into this office was surveilling Len Pontecorvo. حسناً يا (بيل) ، نحن نعلم بشأن الرجل الذي دخل المكتب للتو كان يراقب (ليون بونتيكورفو).
The Italian press supported the move, noting that Corfu had been a Venetian possession for four hundred years. دعمت الصحافة الإيطالية تلك الخطوة مشيرة إلى أن كورفو كانت ملكية فينيسية لأربعمائة سنة.
Pontecorvo didn't owe anyone money, he wasn't sleeping with anyone's wife, wasn't sleeping with anyone. (بونتيكورفو) لم يقترض مالاً من احد. و لا ينام مع زوجة أي شخص و لا ينام مع أي أحد.