That you plotted this very day, with the help of other strike supporters and foul leftist denizens, the bombing of a Dock Company warehouse. أنك خططت لهذا اليوم,بمساعدة مؤيدي الإضراب الاخرين و المجرمين اليساريين المقيمين,لتفجير مستودع شركة المرافئ
In 1971, it was imperative for the occupation force to keep ports and harbours operative and the sea lines of communication open. في عام 1971 ، كان لا بد لقوة الإحتلال أن تبقي الموانئ والمرافئ نشطة وأن خطوط الاتصال البحرية مفتوحة.
My job was to penetrate the Mascarpone crew... under the alias name Carl Cassio... to determine the extent of organized crime control of the New Jersey seaports. عملي هو اختراق مجموعة ماسكابوني تحت الاسم المستعار كارل كازيو وذلك لتحديد مدي حجم تحكم الجريمة المنظمه لمرافئ نيوجيرسي
Trying to turn these docks into anything more than what they already are is a waste of time, especially now that they've got Conrad Grayson on their side. محاولة تحويل تلك المرافئ لغير ما تكون عليه... يعتبر مضيعة للوقت خاصة وأنّ (كونراد غرايسون) في صفهم الآن
The Imperial Russian Army rounded up people, driving them from their villages to ports on the Black Sea, where they awaited ships provided by the neighboring Ottoman Empire. قام الجيش الروسي بتجميع العالم، ونقلهم من قراهم إلى مرافئ البحر الأسود، حيث انتظروا سفناْ أرسلتها جارتهم الدولة العثمانية.
But, because Algiers had concluded peace with several European nations, it was no longer a suitable port from which to sell captured ships or their cargo. لكن بعد قيام السلطات التركية في الجزائر بعقد الصلح مع العديد من الدول الأوروبية، لم تعد مرافئها مناسبة لبيع السفن المحتجزة أو حمولتها.
As one of the most important coastal towns in the near surroundings El Jebha has an own harbour where many fisher boats, large and small, are anchored. باعتبارها واحدة من أهم المدن الساحلية في المحيط القريب منها، توجد بالجبهة العديد من المرافئ الخاصة لقوارب الصيد، حيث يرسو كبيرها وصغيرها.
The Docks and Harbours Act (1966) and the Dock Labour Scheme (1967) reorganised the system of employment in the docks in order to put an end to casual employment. وقد أعاد قانون الأحواض والمرافئ (1966)، ومخطط عمل الأحواض (1967)، نظام التوظيف في الأحواض من أجل وضع حد للعمالة الغير رسمية.
I have been approached by investors for decades with plans to develop the docks, and each one has resulted in the same conclusion... the owners have very deep roots, and they aren't going anywhere. لقد تعاملت مع مستثمرين لعقود كاملة... مع خطط لتطوير المرافئ... وكل واحد منهم وصلت معه لنفس النتيجة
I have been approached by investors for decades with plans to develop the docks, and each one has resulted in the same conclusion... the owners have very deep roots, and they aren't going anywhere. لقد تعاملت مع مستثمرين لعقود كاملة... مع خطط لتطوير المرافئ... وكل واحد منهم وصلت معه لنفس النتيجة