New churches and mosques were built in the second half of the 19th century, as well as the first theater, public and private printing houses, multiple photo-studios and banks. بُنيت مساجد وكنائس جديدة في النصف الثاني من القرن التاسع عشر ، بالإضافة إلى مطابع عامة وخاصة ، العديد من استوديوهات التصوير ، وبنوك.
Today this technology is used in photocopy machines, laser printers, and digital presses which are slowly replacing many traditional offset presses in the printing industry for shorter runs. واليوم يتم استخدام هذه التكنولوجيا في ماكينات تصوير المستندات، وطابعات الليزر، والمطابع الرقمية التي تحل ببطء محل العديد من مطابع الأوفست التقليدية في طباعة الكميات القليلة.
Today this technology is used in photocopy machines, laser printers, and digital presses which are slowly replacing many traditional offset presses in the printing industry for shorter runs. واليوم يتم استخدام هذه التكنولوجيا في ماكينات تصوير المستندات، وطابعات الليزر، والمطابع الرقمية التي تحل ببطء محل العديد من مطابع الأوفست التقليدية في طباعة الكميات القليلة.
Approximately 150 manuscript copies in various languages are known to exist, and before availability of the printing press, discrepancies were inevitably introduced during copying and translation. ويوجد ما يقرب من 150 نسخة مختلفة في لغات مختلفة ومن المعروف أنه في غياب المطابع قدمت أخطاء كثيرة خلال النسخ والترجمة، مما أدى إلى كثير من التناقضات.
Virago Press began to publish its large list of 19th and early 20th-century novels in 1975 and became one of the first commercial presses to join in the project of reclamation. بدأت صحافة فيراغو في نشر قائمة كبيرة من روايات القرن التاسع عشر وأوائل القرن العشرين في عام 1975 وأصبحت واحدة من أوائل المطابع التجارية التي تنضم إلى مشروع الاستصلاح.
Algeria has more than 45 independent Arabic language and French language publications as well as 4 government-owned newspapers (two published in French and two in Arabic), but the government controls most printing presses and advertising. تمتلك الجزائر أكثر من 45 منشور مستقل باللغة الفرنسية واللغة العربية بالإضافة إلى أربع صحف قومية (اثنتان بالفرنسية و اثنتان بالعربية) ولكن تقوم الحكومة بمراقبة كل المطابع والإعلانات.
He conceived the idea of a periodical that would cover every topic the educated public was interested in, from commerce to poetry, and tried to convince several London printers and booksellers to take up the idea. طور إدوارد كيف فكرة المطبوعة الدورية التي تغطي جميع المواضيع التي تهم عامة المثقفين بدءاً من التجارة وانتهاءً بالشعر، وحاول إقناع عدة مطابع ودور كتب في لندن بتبني فكرته.
In an interview with Reporters Without Borders, Abdel Halim Qandil, editor of the weekly magazine Al-Arabi, said that the government interfered with independent operation of Al-Ahram by controlling the printing presses and appointing the editors. وفي مقابلة مع مراسلون بلا حدود، وقال عبد الحليم قنديل، رئيس تحرير المجلة الأسبوعية العربي، أن الحكومة تدخلت في عملية مستقلة من الأهرام عن طريق التحكم في المطابع وتعيين المحررين.
By the 1970s, the Nation of Islam owned bakeries, barber shops, coffee shops, grocery stores, laundromats, night-clubs, a printing plant, retail stores, numerous real estate holdings, and a fleet of tractor trailers, plus farmland in Michigan, Alabama, and Georgia. وفي السبعينات اصبحت منظمة امة الإسلام تمتلك مخابزها ومحلات الحلاقة والقهوة والبقالة والغسيل والمطابع ومحلات البيع بالتجزئة اضافة للعديد من مكاتب العقارات واسطول من العربات المقطورة والأراضي الزراعية في كل من ميتشغان وألاباما وجورجيا.
That turned out not to be so, and Philip Gell of the OUP forced the promotion of Murray's assistant Henry Bradley (hired by Murray in 1884), who worked independently in the British Museum in London beginning in 1888. لم يرغب موراي في المشاركة في العمل، حيث شعر انه قد يقوم بتسريع وتيرة عمله بالخبرة. ولكن اتضح أن الأمر لا يكون كذلك، وأجبر فيليب جيل من مطابع جامعة أكسفورد ترقية مساعداً لموراي هنري برادلي (قام موراي بتعيينه في 1884)، الذي كان يعمل بشكل مستقل في المتحف البريطاني في لندن، بدءا من عام 1888.