简体版 English
تسجيل الدخول إنشاء حساب جديد

معرب

"معرب" بالانجليزي
أمثلة
  • About the same time, the Max Planck Institute for Molecular Cell Biology and Genetics, where El-Sherbini's husband researches, issued a statement on the occasion of the official ceremony, expressing shock and sympathy.
    وفي نفس الوقت، أصدر معهد ماكس بلانك لبيولوجيا الخلية الجزيئية وعلم الوراثة- حيث قام زوج الشربينى ببحث- بإصدار بيان بمناسبة العزاء الرسمي، معربا عن الصدمة والتعاطف.
  • The New York Times reported Western intelligence officials expressing concern that Ahmed Chalabi, the Iraqi Shiite politician, was working with the leading opposition group in Bahrain, Al Wefaq National Islamic Society.
    ذكرت صحيفة نيويورك تايمز عن مسؤولين في الاستخبارات الغربية معربين عن قلقهم من أن أحمد الجلبي السياسي الشيعي العراقي كان يعمل مع الجماعة المعارضة البارزة في البحرين جمعية الوفاق الوطني الإسلامية.
  • Expressing his belief that Thomas Müntzer, a radical supporter of the peasants' overthrow of all feudal structures, was ahead of his time and therefore doomed to defeat, Engels can use language that ignores subtle historical difference.
    معربا عن اعتقاده بأن توماس مونتسر، الذي كان مؤيدا جذريا لإطاحة الفلاحين بجميع البنى الإقطاعية، كان سابقا لعصره ولذلك كان مصيره الهزيمة، يستخدم إنجلز أحيانا صياغة تتجاهل الفروقات التاريخية الخفيفة.
  • Gounaris himself, however, joined the government in 1908 as Finance Minister, hoping to implement a reformist program, thereby causing the dissolution of the group, although he was soon forced to resign.
    ورغم ذلك، انضم غوناريس نفسه إلى تلك الحكومة في عام 1908 وزيراً للمالية، معربا عن أمله في تنفيذ برنامج إصلاحي، وبهذا تسبب في حل من هذه المجموعة، على الرغم من أنه سرعان ما إضطر إلى الاستقالة.
  • Sisi also promised that Egypt would guarantee Palestine would not violate the peace treaty when reached expressing Egypt's willingness to deploy Egyptian observer forces in the Palestinian Authority in the West Bank and Gaza Strip.
    وكان السيسي قد وعد بأن مصر ستضمن حق فلسطين ولن تخرق معاهدة السلام معربا عن استعداد بلاده لنشر مراقبين مصريين يراقبون تحركات قوات السلطة الفلسطينية والجيش الإسرائيلي في الضفة الغربية وقطاع غزة.
  • Prime Minister Antoni Martí congratulated François Hollande, expressing his confidence both in the continuation of the "excellent" relationship between Andorra and France, and in Hollande's awareness of the importance of his role as Co-Prince of Andorra.
    أرسل رئيس الوزراء الأندورى أنتونى مارتى تهنئته لفرنسوا أولاند معربا عن ثقته في استمرار العلاقات بين أندورا وفرنسا والتي وصفها بالممتازة وعن ثقته في إدراك فرنسوا أولاند لدوره كنائب لأمير أندورا.
  • Xinhua expressed that the U.S. has had a vital impact on the "Korean Peninsula issue" and requested on Washington to play a more dynamic role in regional matters.
    استقبلت وكالة الأنباء الصينية (شينخوا) قرار عقد القمة بين زعماء كوريا في بيونغ يانغ بحفاوة، معربة على أن الولايات المتحدة كان لها تأثير حيوي على "قضية شبه الجزيرة الكورية" وطلبت من واشنطن لعب دور أكثر ديناميكية في الشؤون الإقليمية.
  • In June 2017, Pauline Ducruet, the eldest daughter of Princess Stéphanie of Monaco and granddaughter of Rainier III, Prince of Monaco and American actress Grace Kelly, marched in the New York Pride parade, expressing support for LGBT rights.
    في يونيو 2017، تقدمت بولين دوكروت ، الابنة الكبرى للأميرة ستيفاني وحفيدة رينيه الثالث، أمير موناكو والممثلة الأمريكية غريس كيلي، في مسيرة فخر نيويورك للمثليين، معربين عن دعمهم لحقوق المثليين.
  • With only two months to live, Lady Flora wrote in 1839 to her mother on the subject of the upcoming Eglinton Tournament, expressing her concern that one of the knights might be killed in the violent sport.
    بعد أن علمت باقتراب أجلها، كتبت ليدي فلورا في عام 1839 إلى والدتها في موضوع بطولة إجلينتون المقبلة؛ معربة عن قلقها أن واحدًا من الفرسان قد يقتل في هذه الرياضة العنيفة.
  • الحصول على المزيد من الأمثلة   1  2  3  4  5