So what,you're off the hook now? ماذا إذاً , أنت معفي عنك الآن؟
You mean, you think I should be grandfathered in? تظنّين أنّي من المعفيّين؟
Uh,through,a tax-deductible charitable foundation set up by your accountant and someone. عن طريق الضرائب المعفية للمؤسسة الخيرية واسست من خلال محاسبك وشخص ما
Even the drive-thru chapels are tax-exempt. حتى وان كانت المصليات معفية من الضرائب
You are relieved of your command, Captain. أنتَ معفي من قيادتك أيهُا الكابتن.
And you stopped it. You're absolved. و قد أوقفته أنت معفي من الأمر
Even Hubbard's novels were declared religious texts, their sales exempt from taxes. (حتى روايات (هابرد صُرّح بأنها نصوص دينيّة ومبيعاتها معفية من الضرائب.
(Both religious lands and cultivators were permanently tax exempt.) (لقد كانت الأراضي الدينية والمزارعين معفيين من الضرائب.)
Openly gay men are exempt from military service. الرجال مثليو الجنس علنا معفيون من الخدمة العسكرية.
Tradition calls for it عرف تجاري، على أي حال،إنه معفي من الضرائب