Drifting into the summer sky." تدفعه الرياح نحو السماء الصيفية."
You got anything that we can shoot up into the sky and spell out "Congratulations, Travis. لديك أي شيء بإمكاننا إطلاقه نحو السماء وتهجئة تهانينا ترافيس"
Still higher. Towards the heavens. أعلى بعد نحو السماء
So now we turn our eyes toward Heaven and seek our comfort in Goïs infinite mercy. لذا الآن نَدُورُ عيونَنا نحو السماءِ... ... ويُريدُراحتَنا في رحمةِ Gois اللانهائية.
And back in Sumeria, artificial temple mounds called ziggurats climb ever higher toward the heavens. وعودة إلى "سوميريا"، تلال معبد اصطناعية تسمى الأهرام الرافدية ترتفع أعلى نحو السماء.
And back in Sumeria, artificial temple mounds called ziggurats climb ever higher toward the heavens. وعودة إلى "سوميريا"، تلال معبد اصطناعية تسمى الأهرام الرافدية ترتفع أعلى نحو السماء.
And in her haste, the Baker's wife took no notice of a second beanstalk climbing skyward. وأثناء عجلتها لم تلاحظ زوجة الخباز، ساق فاصولياء أخرى تنمو نحو السماء
Think of it like an active lightning rod. You just point it at the sky, and it'll suck up اعتبروها فقط عصا صاعقة، وصوبوها نحو السماء، وسوف تمتص
Jean-Baptiste Grenouille... shall be bound to a wooden cross... with his face raised towards heaven! صانع العطور البارع جون باتيست جرينوى سيعلق على صليب خشبى ووجهِه مرفوع نحو السماء
Kindly direct your windscreens to the heavens above and give a warm welcome to our special guest. يرجى يوجيه الزجاج الأمالمي نحو السماء فوقك, أرجوكم كترحيب حار لظيوفنا الأعزاء