Look, will you just forgive me... and get this over with? أنظرى،هلستغفرينلي.. وننهي هذا الأمر؟
Helmsman, get us out of the gravity well now. (هلسمان) أخرجنا من مدار الجاذبيه الأن
So, are you gonna help me secure this area or not? إذن, هلستساعدني... . لتأمينهذهالمنطقهأملا؟
If we were still at Helstone, people would know who he was. لو أننا ما زلنا في (هلستن) ،كان ليعرفه الناس.
They've reached Lichtenberg, Mahlsdorf and Karlshorst to the east. Steiner's assault will bring it under control. شرقاً، وصلوا ليتشتينبيرج وماهلسدورف وكارلشورست
Now you have to decide -- are you gonna leave town... الأن, عليكأن تُقرر... هلستغادرالمدينة...
Do you hear that? I hear something. Yeah, I hear it. هلسمعتذلك أسمع شيئا. نعم،أسمعها
Jinkies. The mystery's started already. ...عن طريق ابراهام فان هلسينج , صائد مصاصي الدماء الشهير
Essentially, you do things which if anyone else did you would recognize aren't okay, aren't right. أساسا،كنتتفعلأشياءالتي إذاكانأي شخصآخر هلستعترفهيلمتكنكذلك ،ليستحق.
Have you ever been tempted to hang around for the winter? هلسبقلك أن يميل لتسكعلفصلالشتاء