A sacrifice that is only befitting of your magic. تضحية تليق بمستوى سحرك
I go to the one place on earth that befit my high minded ambitions. أبحث عن المكان المنشود الذي يُناسب طموحاتيّ المرتبة للغاية.
And this is befitting a Queen. سأصبح ملكة ذات يوم وهذا يليق بملكة
Later. First, you'll be wined and dined in a manner befitting Spanish nobility. لاحقاً، أولاً يجب أن تتناولوا العشاء والنبيذ بما يليق بالنبلاء الأسبان.
That is a coif definitely befitting your stature as the future ex Mrs. Joe Odom. مهما متوفر على كلتا التهم. الحزب العظيم. البيت العظيم.
and fit you with dignities befitting your estates... و كرامتك تناسب وضعك
And here's a smaller document that I've prepared... for the child befitting its size. و ها هي الوثيقة الأصغر التي قمت بإعدادها للطفل ملائمة لحجمه
Ushitora's brother, Inokichi. A wild boar, befitting his name. He's a half-wit, but dangerous when mad. هذا (إنوكيشي)، أخو (أوشيتورا)، إسم على مسمى، إنه خنزير
Success. This was Barrie's last filming trip for the Birds episode, and what a befitting end. نجح، كانت هذه آخر رحلة تصوير لـ"باري" لحلقة الطيور
Perhaps in a manner befitting his station. ربما بأسلوب يليق بمقامه