You see, she's brainy and beautiful. أتريان, انها ذكية وجميلة
I'm a brainy outcast again! أنا ذكية منبوذة مرة أخرى
Memorize this, you brainy slut... تذكري هذا, أيها العاهرة الذكية
And they are considered to be our brainy aristocracy! ما هو الكرم الذى تتحدث عنه؟ . الناس مازالت تموت من الجوع ماذا بك,أكنت تعيش على سطح القمر؟
The fun is, I will taking you to the brainy type. من المضحك ، أنه لا أظن انكما من نوع الطلاب المجتهدين ولا يمكن ان اعتبركما كذلك
Brainy is the new sexy. الذكاء النوع من الجاذبية
Why don't you grab that brainy beau of yours and we'll make it a double date. أخبرْك الذي. الذي لا تَمْسكُ ذلك المتأنقِ الذكيِ لك ونحن سَنُحدّدُه تأريخ مضاعف.
Dude, Ted was not missing out. She's brainy and annoying, kind of boring in the sack. (تيد) لن يغضب من ذلك ، إنها ذكية ومزعجة وهي من النوع الممل
There really isn't very much... for a brainy fellow like Mr. Devlin to do in Rio any more. لايوجد الكثير لشخص في ذكاء (ديفلن) ليقوم به في ريو بعد الآن.
"I'm locked on to target. Oh, hang on. Stephen Fry's just said something brainy about a play." أنا أقترب من الهدف، أوه لحظة، (ستيفن فري) قال شيئاً جميلاً حول المسرحية