I gotta say, not exactly how I'd envisioned our perfect first date. يجب أن أقول أنني لم أتصور بالضبط كيف سيكون مدى روعة موعدنا الأول
Cause I envisioned that being harder. تصورت أن يكون ذلك أصعب
My father would have envisioned for me, الذي اراده والدي لي
I'm sure this is not as romantic as you probably envisioned the prom. أنا متأكّد بأن هذا ليس رومانسي بينما هذة الحفلة الراقصة ستكون رائعة
I've allowed this to go so far beyond what I envisioned for all of us. لقد سمحت لنفسي بالذهاب الى ابعد مما اتصور لنا جميعا
Well, that's exactly how I envisioned that. هذا بالظبط ما تخيلته
I've always envisioned you being with. التي يجب يكون تصورك إليها
Rebuild heaven as the place God envisioned it, only with a handpicked few. اعادة بناء الجنة , كما يريدها الرب فقط مع مجموعه قليلة مختاره
He even envisioned centralized air conditioning that could cool entire cities. بل حتى تصور تكييف هواء مركزي بحيث يمكن أن يبرد مدن بأكملها.
The system envisioned for Jätkäsaari would help facilitate the separation and recycling of waste. وسيعمل النظام المُتصور لجاتكاساري على تسهيل فصل المخلفات وتدويرها.