For gazebo destruction has passed. على تدمير المقصورة قد ولّى
No? Well, that gazebo in the backyard sure went up pretty darn quick. حسنًا شرفة المراقبة تلك التي بالفناء قد تم بنائها في وقت سريع فعلاً
Hotel Gazebo is in Karachi. فندق كازيبو في كراتشي .
Are you a gazebo aficionado? هل انت من عشاق الشرف؟
I will now break-dance atop the gazebo 'cause I have always wanted to do that! الآن سوف أرقص فى سقيفة الزهور لأننى دائماً أردت أن أفعل ذلك
My shoulder's been hurting ever since that gazebo crashed down on me at the crime scene. كتفي آذى منذ ذلك الوقت تلك شرفة المراقبة إنهارت عليّ في مشهد الجريمة.
Ron, I have a gazebo update So ignore all my previous voicemails and emails. رون)، لدي تحديث حول حالة المقصورة، لذا انسَ الرسائل الصوتية) والرسائل الإلكترونية التي أرسلت سابقًا
You know, I see a brick patio with a gazebo under the shade of this pepper tree. اتعلم، انا ارى طوب الساحة من شرفتي تحت ظل اشجار الفلفل تلك
What are you doing here, besides sabotaging the gazebo these nice lesbians just put back together? الذي تَعْملُ هنا، تُخرّبُ شرفةُ المراقبة إضافةً إلى هؤلاء السحاقياتِ اللطيفاتِ فقط أرجعَ سوية؟
You haven't even weighed in on the gazebo yet, and the options are way worse than you thought. لم تردّي بشأن شرفة المراقبة بعد، و الخيارات أسوأ بكثير ممّا تعتقدين.