A smiling and visibly relieved Dominique Strauss-Kahn walked out of the courtroom a free man today, more than three months after the former head of the International Monetary Fund was arrested and charged with sexual assault. خطا (دومينيك ستراوس خان) بوجهٍ مبتسم وظاهر الارتياح كرجلٍ حر خارج قاعة المحكمة اليوم, بعد أكثر من ثلاثة أشهر قضاها الرئيس السابق لصندوق النقد الدولي
Malawi has one of the lowest per capita incomes in the world, although economic growth was estimated at 9.7% in 2008 and strong growth is predicted by the International Monetary Fund for 2009. تمتلك مالاوي أحد أدنى دخل فردي في العالم على الرغم من النمو الاقتصادي المقدر بنسبة 9.7% في عام 2008، والنمو القوي المتوقع من جانب صندوق النقد الدولي لعام 2009.
From April 2013, the International Monetary Fund started using a new analytical region called MENAP (Middle East, North Africa, Afghanistan, and Pakistan), which adds Afghanistan and Pakistan to MENA countries. واعتبارا من أبريل 2013، بدأ صندوق النقد الدولي باستخدام منطقة تحليلية جديدة تسمى منطقة الشرق الأوسط وشمال أفريقيا وأفغانستان وباكستان، وبذلك قد أضاف أفغانستان وباكستان إلى بلدان منطقة الشرق الأوسط وشمال أفريقيا.
The International Monetary Fund compliments the resilience of the South Korean economy against various economic crises, citing low state debt and high fiscal reserves that can quickly be mobilized to address financial emergencies. وصندوق النقد الدولي تكمل مرونة الاقتصاد الكوري الجنوبي في مواجهة الأزمات الاقتصادية المختلفة، مشيرا إلى انخفاض الدين الحكومي، والاحتياطيات المالية العالية والتي يمكن تعبئتها بسرعة لمعالجة حالات الطوارئ المالية.
It was later revealed that about $5 billion of the international loans provided by the World Bank and International Monetary Fund were stolen upon the funds' arrival in Russia on the eve of the meltdown. وكشف في وقت لاحق أن حوالي مليار 5 دولارات تمت سرقتها من القروض الدولية التي قدمها البنك الدولي وصندوق النقد الدولي فور وصول الأموال إلى روسيا عشية الانهيار.
The government's decade-long efforts, supported by the World Bank and the International Monetary Fund (IMF), to carry out economic reforms, to encourage investment, and to create the balance between income and consumption has stalled. وقد توقفت الجهود التي بذلتها الحكومة منذ عقد من الزمان، بدعم من البنك الدولي وصندوق النقد الدولي، من أجل إجراء إصلاحات اقتصادية، لتشجيع الاستثمار وخلق التوازن بين الدخل والاستهلاك.
The first financial help from the West came in 1995, when the World Bank and International Monetary Fund granted Georgia a credit of US$206 million and Germany granted DM 50 million. وصلت أولى المساعدات المالية من الغرب في عام 1995، عندما منح كل من البنك الدولي وصندوق النقد الدولي منح جورجيا قرضا قدره 206 مليون دولار أمريكي وكما قدمت ألمانيا 50 مليون مارك ألماني.
During the 1990s, a series of International Monetary Fund arrangements, coupled with massive external debt relief resulting from Egypt's participation in the Gulf War coalition, helped Egypt improve its macroeconomic performance. وفي خلال التسعينات كان هناك سلسلة من إجراءات صندوق النقد الدولي بالإضافة إلى التخفيف الهائل في ديون مصر الخارجية بسبب مشاركتها في تحالف حرب الخليج والذي ساعد مصر على تحسين الأداء الاقتصادي الكلي.
The UN task force consists of the Quartet (U.S., EU, Russia and the UN Secretary General), Norway, Japan, the World Bank, and the International Monetary Fund and first met July 10, 2002. وتتألف فرقة العمل التابعة للأمم المتحدة من اللجنة الرباعية (الولايات المتحدة والاتحاد الأوروبي وروسيا والأمين العام للأمم المتحدة) والنرويج واليابان والبنك الدولي وصندوق النقد الدولي واجتمعوا لأول مرة في 10 يوليو، عام 2002.
As one can see this exemplifies global institutions including the International Monetary Fund and the World Bank instigate and propagate openness to increase foreign investments and economic development within places including Latin America. كما يمكن للمرء أن يرى ذلك مثالاً على تحريض المؤسسات العالمية بما في ذلك صندوق النقد الدولي والبنك الدولي على الانفتاح ونشرها لزيادة الاستثمارات الأجنبية والتنمية الاقتصادية في أماكن تشمل أمريكا اللاتينية.