We're all kept alive by magic. إننا جميعاً أحياء بفضل السحر
We're kept alive for a purpose. نبقى أحياء من أجل هدف.
Kolya and Pasha, the oldest hunters, keep alive the skill of building walrus-skin boats. كوليا) و(باشا)، الصيادان الأخبر، يُحافظون على مهارة بناء مراكب جلد الفظ
They struggled to keep alive theirdream ofbuilding a bridge between English and Indian. حيث كافحا لإبقاء حلمهما حيا في بناء جسرا ما بين الإنجليز و الهنود
Not the soloist bullshit kept alive by the middle class, with season tickets to وليست العزف المنفرد القذر الذي تغذيه الطبقة الوسطى و تذاكر موسمية لعروض
Folk art is kept alive in organizations all over the country. الفنون الشعبية مازالت الفنون الشعبية على قيد الحياة في المنظمات في جميع أنحاء الدولة.
When we get to the library, look out for victims they're keeping alive for the sacrifice. عندما نصل المكتبة انتبهوا للضحايا، سيحتفظون بهم علي قيد الحياة للتضحية
The larger fish are kept alive the only way they'll stay fresh in the heat الأسماك الكبيرة ستبقى حية الطريقة الوحيدة لإبقائها طازجة في هذا الجو الساخن
My patient did not want to be kept alive by life support. - Stop talking. لم يرد مريضي البقاء حي بسبب الأجهزه - توقف عن الكلام -