That's not what Buckmire's report said. ذلك لَيسَ الذي تقرير Buckmire قالَ.
Oh, now Buckmire's in a gang? أوه، الآن Buckmire في a عصابة؟
Good Batiatus should be held as example to a city mired in shadows and treachery. (باتياتوس) الطيب ينبغي أن يكون قدوة لمدينة لطختها الظلال والخيانة
But one that would end all hope of rising from the shit... you have mired yourself in. ولكن سيكون وكانك وضعت نفسك في القاذورات بنفسك
Where was such lust for blood when stood against Spartacus? We are mired in piss and shit because of you. لقد نُقلنا لأحقر الأماكن بسببكم
Sorry, Bart. I'd love to help you, but I'm mired in stage five, self-pity. آسفة (بارت)، أتمنى مساعدتك لكنني منغمسة في المرحلة الخامسة، الشفقة على الذات
I've just been talking to you too much and you're mired in theory. لقد تم للتو الحديث معك جدا كنت غارقة بكثير وكنت من الناحية النظرية.
DSM-5 indicates paranoid schizophrenia, but that work is mired in controversy. دليل تشخيص الاضطرابات النفسية ،يشير إلى فصام جنون العظمة لكنّ هذا الدليل غارق في الخلافات
You make this call, stir up the law... you're gonna be mired in a battle of reputations. بإجرائك لهذه المكالمة سيتصعد الأمر للقانون... وستخوضين معركة تمسّ الشرف...