The word in its current pejorative usage is recorded by the Oxford English Dictionary as first used in a Usenet forum in 1998 and first used in a newspaper in 2002. وهذه الكلمة، باستخدامها الازدرائي الحالي، مسجلة في قاموس أوكسفورد الإنجليزي الذي تم نشره للمرة الأولى في منتدى يوزنت في عام 1998، وقد تم استخدامها للمرة الأولى في الصحف في عام 2002.
Sissy (derived from sister), also sissy baby, sissy boy, sissy man, sissy pants, etc., is a pejorative term for a boy or man who does not conform to male gender stereotypes. سيسي (مشتقة من الأخت) ، أيضا طفل سيسي ، صبي سيسي ، رجل سيسي ، بنطلون سيسي ، إلخ ، هو مصطلح ازدرائي لصبي أو رجل لا يتوافق مع الصور النمطية للجنسين.
In the United States, acting white is a pejorative term, usually applied to black people, which refers to a person's perceived betrayal of their culture by assuming the social expectations of white society. التطبّع بعادات البيض هو مصطلح ازدرائي يستخدم في الولايات المتحدة للإشارة إلى الأمريكيين من الأصول الأفريقية الذين يخونون ثقافة المجتمع الذي ينتمون إليه بتبنيهم العادات الاجتماعية التي تخص ذوي البشرة البيضاء.
The term mental retardation was a diagnostic term denoting the group of disconnected categories of mental functioning such as idiot, imbecile, and moron derived from early IQ tests, which acquired pejorative connotations in popular discourse. كان المصطلح التخلف العقلي مصطلحا تشخيصا يدل على مجموعة من الفئات المنفصلة في حالات السلوك العقلي كالأحمق والغبي والأبله، مشتقين من اختبارات الذكاء المبكرة، وهذا ما اكتسب دلالات مسيئة في الحوارات العامة.
There were no negative connotations in the use of Kanaka in British Columbian and Californian English of the time, and in its most usual sense today, it denotes someone of Hawaiian ethnic inheritance, without any pejorative meaning. ولم يكن هناك دلالة سلبية لاستخدام كاناكا في كولومبيا البريطانية وكاليفورنيا الإنجليزية في ذلك الوقت، وفي معناه الأكثر شيوعًا، يقصد بهذا المصطلح الشخص الذي يتميز بميراث عرقي هاوايي، دون أي شعور ساخر .
In fact, it is likely that the term Yugo-nostalgic was originally coined precisely for this purpose, appearing as a politically motivated pejorative label in government-controlled media, for example in Croatia, very soon after the breakup of the SFRY. في الواقع، من المرجح أن مصطلح يوغونوستالجي صِيغ أساساً لأجل هذا الغرض، تظهر كسِمة تحقيرية مدفوعة سياسياً في وسائل الإعلام المسيطر عليها من قبل الحكومات، كما حدث في كرواتيا في وقتٍ قريب بعد تفكك يوغوسلافيا.
However, in various occasions, the term was also used by Greeks, especially the Athenians, to deride other Greek tribes and states (such as Epirotes, Eleans, Macedonians, Boeotians and Aeolic-speakers) but also fellow Athenians, in a pejorative and politically motivated manner. ومع ذلك، في مناسبات مختلفة، استخدم هذا المصطلح أيضا من قبل اليونانيين، وخاصة الأثينيين، للتهكم على القبائل اليونانية الأخرى والدول (مثل إبيروتس، إلانز، المقدونيين، بووتيانز والمتحدثين الأيولية) لكن أيضا لزملائهم الأثينيين، بطريقة بطريقة ازدواجية ودوافع سياسية.
Linguist George Lakoff has written that the term is a pejorative mainly used by American liberals to refer to people who vote conservative against their own interests and assumes they do it because they lack sufficient information. كتب عالم اللغويات جورج لاكوف عن هذا المصطلح قائلًا إنه مصطلح تحقيري يستخدمه بشكل أساسي الليبراليون الأمريكيون للإشارة إلى الأشخاص الذين يصوتون لأحد المحافظين الذين لا يسعون لمصالحهم الشخصية، ويفترض جورج أنهم يفعلون ذلك لأنهم يفتقرون إلى المعلومات الكافية.