In 2016, several people were arrested in Marseille and Strasbourg for planning a terrorist attack; officials considered cancelling the Christmas market, but it was ultimately held as scheduled. في عام 2016؛ ألقى جِهاز الأمن الفرنسي القبض على عدة أشخاص في مارسيليا وستراسبورغ بتُهمة الإعداد لهجوم إرهابي مما نجمَ عن ذلك إلغاء حفلة عيد الميلاد قبلَ أن تُعزز الشرطة من وجودها وتُقرر في النّهاية إقامَتها.
The use of double names, such as Reuilly - Diderot or Strasbourg — Saint-Denis, often goes back to two (or more) stations on separate lines that were originally named independently and became associated as interchange stations. ديدرو أو سترازبورغ - سان دوني , في كثير من الأحيان إلى اثنين (أو أكثر) من المحطات التي كانت منفصلة عن بعضها البعض ثم أُعيدت تسميتها عندما تم دمجهما في خط واحد.
Although the spire of the Old St Paul's was destroyed by lightning in 1561, it still stood as the tallest structure in London, while the world's tallest structure became Strasbourg Cathedral in Strasbourg, France. على الرغم من أن برج كاتدرائية سانت بول قد دمره البرق في 1561 ، فإنها لا يزال واقفا كأطول مبنى في لندن ، ثم أصبح أطول مبنى في العالم هو كاتدرائية ستراسبورغ في ستراسبورغ ، فرنسا.
Against the background of the devastation and human suffering during the Second World War as well as the need for reconciliation after the war, the idea of European integration led to the creation of the Council of Europe in Strasbourg in 1949. إزاء تاريخ من الدمار والمعاناة الإنسانية في أثناء الحرب العالمية الثانية وضرورة تحقيق المصالحة بعد الحرب، أدت فكرة التكامل الأوروبي إلى إنشاء مجلس أوروبا في ستراسبورغ في عام 1949م.
He worked as a rabbi in a neighbourhood in Jerusalem, as director of a boarding school in Strasbourg in France, as director of the Torah Institution in Ashdod, before becoming the chief rabbi of Kiryat Malakhi and later Rishon LeZion. عمل حاخامًا في أحد الأحياء في القدس ، مديرًا لمدرسة داخلية في ستراسبورج بفرنسا ، كمدير لمؤسسة التوراة في أشدود ، قبل أن يصبح الحاخام الأكبر لكريات ملاخي ولاحقا ريشون لتسيون.
I think it's important for our guests from Strasbourg to know that it wasn't just the GDR, but also West Germany who were guilty of perpetrating this endless chain of humiliation, injustice and abuse of power which we bear witness to today. أعتقد أن من الضروري بالنسبة لضيوفنا من "ستراسبورغ" أن يعلموا أن هذا ليس مقتصراً على "جمهورية ألمانيا الديمقراطية"، بل "ألمانيا الغربية" أيضاً الذين كانوا مذنبين في ممارسة هذه الحلقة اللانهائية من الإذلال،