The UN Security Council has avoided the use of the term "ethnic cleansing" but has affirmed "the unacceptability of the demographic changes resulting from the conflict". كان مجلس الامن الدولي قد تجنب استخدام مصطلح "التطهير العرقي" لكنه اكد "عدم مقبولية التغيرات الديموغرافية الناجمة عن الصراع".
France and the United Kingdom have explicitly called for a permanent seat on the UN Security Council for their close EU partner. وكان العرض الذي قدمته فرنسا وبريطانيا العظمى هو جعل أسبانيا عضوا دائما في المجلس بحكم التزامها بإعادة انتخابها الدائم في المراكز غير الدائمة للمجلس.
In response to the invasion, the UN Security Council passed Council Resolution 425 and Resolution 426 calling for the withdrawal of Israeli forces from Lebanon. رداً على الغزو، أقر مجلس الأمن التابع للأمم المتحدة القرار رقم 425 والقرار رقم 426 داعياً إلى انسحاب القوات الإسرائيلية من لبنان.
He informed the UN security council that "it will not take years, nor weeks, but months" to verify whether Iraq had complied with its disarmament obligations. وأبلغ مجلس الأمن الدولي بأنه "لن يستغرق سنوات، ولا أسابيع، بل أشهر" للتحقق مما إذا كان العراق قد امتثل لالتزاماته بنزع السلاح.
The IAEA Board of Governors delayed a formal finding of non-compliance until September 2005, and reported that non-compliance to the UN Security Council in February 2006. تأخر مجلس محافظي الوكالة استنتاج رسمي عدم الامتثال حتى سبتمبر 2005، وذكرت أن عدم الامتثال إلى مجلس الأمن الدولي في فبراير 2006.
This has led the UN Security Council to impose sanctions against Iran on select companies linked to this program, thus furthering its economic isolation on the international scene. و لهذا قام مجلس الأمن الدولي بفرض عقوبات ضد إيران و على الشركات المرتبطة بهذا البرنامج، وبالتالي تعزيز عزلتها الاقتصادية على الساحة الدولية.
Both Russia and China were alone in vetoing the third UN Security Council resolution which would have enacted Chapter 7 consequences against the Assad regime for non-compliance. كانت كل من روسيا والصين وحدهما قد قاموا باستخدام حق النقض ضد قرار مجلس الأمن الثالث الذي كان سينفذ عواقب الفصل السابع ضد نظام الأسد لعدم الامتثال.
As per the UN Security Council resolutions to North Korea, China conceives that the current sanction measures can be adjusted by Trump and Kim's signing of a joint statement. وفقا لقرارات مجلس الأمن التابع للأمم المتحدة إلى كوريا الشمالية، تدرك الصين أنه يمكن تعديل العقوبات الحالية من قبل ترامب وتوقيع كيم على بيان مشترك.
In May 2000, Israel left all of the Lebanese occupied territories, in accordance with UN Security Council Resolution 425, twenty-two years after the adoption of that resolution. في مايو 2000، انسحبت إسرائيل من جميع الأراضي اللبنانية المحتلة، بموجب قرار مجلس الأمن التابع للأمم المتحدة رقم 425، بعد اثنين وعشرين عاماً من تبني هذا القرار.