There was a space and a building with flames coming out of it... and there were creatures writhing around. كان هناك فضاء و بناية بالنيرانِ تَخْرجُ مِنْها... وكان هناك مخلوقاتَ تَلوّي حول.
Thanks to you, that poor man is upstairs writhing in pain, knowing he can never conceive. الفضل لك ذلك الرجل المسكين بالطابق الأعلي يكتب في ألم , لمعرفته بأنه لا يستطيع الإنجاب
The video also showed a mortally wounded police sergeant writhing in pain while awaiting help. كما أظهر الفيديو أيضًا رقيب شرطة مصابًا بإصابات بالغة وهو يتلوى من الألم في انتظار المساعدة.
It was that disgusting habit... it would have just passed right through him if he hadn't been writhing around. كانت خلة الأسنان ...تلك العادة المقززة كانت لتمر بطريقها إن لم يكن يعبث معكِ
Now, Frasier, you know her better than I. Is that what she looks like when she's writhing in envy? فريزر " انت تعرفها أكثر مني " هل هكذا تبدوا عندما تتلوى من الحسد ؟
When the other drugs started flowing through that condemned man's body, he went into convulsions, cried out, writhing in pain. عندما دخلت الادوية الآخرى التي تقتل الرجل بدأ يتشنج وبدأ يبكي ويتلوى,من شدة الألم
By the time they opened the door, they say it was on the floor, writhing in pain, and then it just died. يقولون أنه كان ملقى على الأرض يتلوى من الألم وبعدها مات فقط
Yes, thrown naked... with a noose around his neck from a window... writhing and kicking alongside the archbishop... against the cold stone wall. وماذا حل ببلازو فاكيو بصهرك ، هل شنق ؟ ؟ فرانشسكو دي باتزى
While the entire county is writhing in depression, ...and the freaks reel under the rays you get into the radio station. وبينما البلاد باسرها ...تتلوي في الاكتئاب ...والمسوخ يترنحون تحت الاشعه... .. سوف تدخل الي محطه الراديو
Yes, perhaps somewhere packed tightly with young, beautiful bodies sweating and writhing against each other in a glorious orgy of the flesh. نعم, ربما مكان ما ممتلىء بشكل ضيّق مع أجساد شابة وجميلة يتعرّقون ويلتوون على بعضهم