We'd better take precautions. - Against what? ـ نحن من الأفضل أن نتخذ الإجراءات الوقائية ـ ضد اية؟
They want to kick me out, but I've taken measures. إنهم يريدون طردي و لكني قمت ببعض الإجراءات
There will be a continuance of these proceedings in 90 days. وستتم مواصلة هذه الإجراءات بعد تسعين يوماً
He jumped right over and bit me. وإذا كنت تستطيع، وهنا قائمة من الإجراءات لا تزال بحاجة ل.
Standard procedure is that he checks in with us every day. من الإجراءات الأساسية أن يقابلنا كل يوم.
The Reichstag must approve this before I sign anything. لكى تتمكن الحكومه من تنفيذ الإجراءات الضروريه ضد الأرهاب
We're already beyond normal procedure. - What do you suggest? نحن بالفعل تعدينا الإجراءات المعتادة- ما الذي تقترحه؟
I don't think the Air Corps men will have trouble scoring. - Good. Enالواحدالذيكُلَّلَيلةالشخص الشاب بالحظِّيَجِبُ أَنْيَتّخذَ الإجراءاتَالمختلفةَمِنْchicas.
Don't call me honey, Quentin. تمسّكْ بتجميل الوجهِ والوساداتِ المنفوشةِ وإتركْ الإجراءاتَ الطبيةَ لي. لا تَدْعُني حبيبىَ، كوينتن.
I didn't do anything. -We were finishing the arrangements... لم أفعل شيء، كنا ننهي الإجراءات ثم فقد الوعي