On three, I need you to give a big push. Okay? عندَ رقم ثلاثَة، أُريدكِ أن تدفعي بقوَة، اتفقنا؟
We cannot be free until we have power. بأننا لن نصبح أحراراً حتى تصبح لدينا القوَة
Assemble as large a force as you can and follow them. أجمعوا أكبر قوَة ممكنة وأتبعوهم
Does the spirit of God move above that force? هل تتحرَك روح الله فوق تلك القوَة؟
Pull your panties up tight between your buttocks. إسحبي لباسك بقوَة بين فخذي طيزك
there won't be just nothingness. gravity. لَن يكونَ هُناكَ فراغ تعلَم، لَن يكون هُناك لا شيء فقط ترى، القوَة الأضعَف في الطبيعَة
I was going to bite you very badly. أنا كُنْتُ سأَعْضُّك بشكل بقوَة
Did I squeeze you too hard? هل أعصرك بقوَة أكثر من اللازم؟
In brute strength, maybe, but I got the power of Jesus on my side. في القوةَ الوحشيَة، ربما لكن لديَ قوَة المسيح في جانبي
It's 'the primitive force of the Karamazovs,' as father Paissy said the other day. إنَها القوَة البدائيَة لعائلة كارامازوف كما قال الأب بايسي أوَل البارحة