As a matter of fact, my contract doesn't start till Monday. في الحقيقة، عقدي لا يدخل حيز التنفيذ حتى الإثنين
If enacted, it would take effect one year thereafter. إذا سُنّ وتمت المصادقة عليه، فسيدخل حيز التنفيذ بعد سنة واحدة.
1947 – New post-war Japanese constitution goes into effect. دستور اليابان الجديد يدخل حيز التنفيذ.
1947 – New post-war Japanese constitution goes into effect. دستور اليابان الجديد يدخل حيز التنفيذ.
It was planned to come into effect on 1 October 2015. كان من المقرر أن يدخل حيز التنفيذ في 1 أكتوبر 2015.
The State of Israel is established. إعلان دولة إسرائيل يدخل حيز التنفيذ.
The State of Israel is established. إعلان دولة إسرائيل يدخل حيز التنفيذ.
When women's conscription did come into effect, however, it was highly limited. عندما تم تجنيد المرأة لم يدخل حيز التنفيذ، إلا أنه كان محدودا للغاية.
The proposal will come into force after ratification by 22 of the signatory states. سوف يدخل حيز التنفيذ بمجرد التصديق عليه من قبل 22 دولة.
It then moved to a third reading and was later signed by the President before going into effect. ثم انتقل بعد ذلك إلى القراءة الثالثة ووقعت عليه الرئيسة لاحقاً قبل أن يدخل حيز التنفيذ.