I grovel like a bug, Most Silky and Effervescent Glorificus. أنا أتذلل مثل الحشرة يا مولاتي العظيمة المنفعلة
I can't say I've been exactly effervescent company! انا لااعرف ان كنت شريك جيد ام لا!
All these banalities, they're suddenly turned into these... these beautiful, effervescent pearls. كُلُّ تلك التفاهات . . تتحولُ فجأةً .
He decided to buffer them with effervescent sodas. فقرر تدعيمها بكربونات الصوديوم الفاتر
We're not a country like France, where charm, something light or effervescent can survive. نحن نختلف عن فرنسا فالحب والجمال يمكن أن يعيشوا ..
Oh, I don't know, my effervescent personality? أنا لا أعرف، ياشخصيتي الفوارة
Some chemical denture cleaners are effervescent and others are not. بعض المطهرات الكيميائية للأجهزة السنية المتحركة قد تكون فوارة والبعض الآخر لا.
Yes, we have effervescent powder here... أجل، لدينا بودرة فوّارة هنا...
It's an effervescent inhaler. إنه جهاز استنشاق تفاعلي،
Because even though I'm painfully shy and obsessed with death, I'm a really effervescent person. لأنه بالرغم من أنني خجولة جدا و مهووسة بالموت , إلا أنني إنسانة فائرة جدا