أب كبك (كوهستان) بالانجليزي
الترجمة إلى الإنجليزية
جوال إصدار
- "أب" بالانجليزي n. father, dad
- "بكر (كوهستان)" بالانجليزي baker, iran
- "تي أب (كوهستان)" بالانجليزي tiab, fars
- "كوهستانق" بالانجليزي kuhestanaq
- "أب انجير (كوهستان)" بالانجليزي ab anjir, darab
- "دشت سلطان أباد (كوهستان)" بالانجليزي dasht-e soltanabad-e yek
- "دشت سلطان أباد دو (كوهستان)" بالانجليزي dasht-e soltanabad-e do
- "دشت سلطان أباد سة (كوهستان)" بالانجليزي dasht-e soltanabad-e seh
- "غلي كوه (كوهستان)" بالانجليزي goli kuh
- "نار كوه (كوهستان)" بالانجليزي narkuh
- "بهادر أباد (كوهستان)" بالانجليزي bahadorabad, fars
- "توكل أباد (كوهستان)" بالانجليزي tavakkolabad, fars
- "جلال أباد (كوهستان)" بالانجليزي jalalabad, darab
- "حسين أباد (كوهستان)" بالانجليزي hoseynabad, rostaq
- "حسين أباد جديد (كوهستان)" بالانجليزي hoseynabad-e jadid, darab
- "خير أباد (كوهستان)" بالانجليزي kheyrabad, rostaq
- "شهيد أباد (كوهستان)" بالانجليزي shahidabad, behshahr
- "عباس أباد (كوهستان)" بالانجليزي abbasabad, behshahr
- "ملك أباد (كوهستان)" بالانجليزي malekabad, rostaq
- "منصور أباد (كوهستان)" بالانجليزي mansurabad, rostaq
- "نصر أباد (كوهستان)" بالانجليزي nasrabad, darab
- "ده ملكو (كوهستان)" بالانجليزي deh-e maleku
- "ألتبة (كوهستان)" بالانجليزي al tappeh
- "أمام ده (كوهستان)" بالانجليزي emamdeh
- "إن إيه-11 (كوهستان)" بالانجليزي na-11 (kohistan-cum-lower kohistan-cum-kolai palas kohistan)