إيفار أوسن بالانجليزي
الترجمة إلى الإنجليزية
جوال إصدار
- ivar aasen
- "أوسكار إيفال" بالانجليزي oskar ewald
- "إيفار إيفرسن" بالانجليزي ivar iversen
- "إيفان مارينو أوسبينا" بالانجليزي iván marino ospina
- "إيفان راسموسن" بالانجليزي ivan rasmussen
- "أوستين إيفانز" بالانجليزي austin evans
- "إيفانز أوسي" بالانجليزي evans osei
- "إيفار إريكسن" بالانجليزي ivar eriksen
- "إيفار كنودسن" بالانجليزي ivar knudsen
- "إيفار هانسن" بالانجليزي ivar hansen
- "إيفار ياكوبسن" بالانجليزي ivar jakobsen
- "إيفار يورغنسن" بالانجليزي ivar jørgensen
- "إيفا تاردوس" بالانجليزي Éva tardos
- "إيفار كوسما" بالانجليزي aivar kuusmaa
- "إيفان فوستار" بالانجليزي ivan fuštar
- "إيفان كاردوسو" بالانجليزي ivan cardoso (director)
- "ماركوس إيفانز" بالانجليزي marcus evans
- "أوسكار ريفاس" بالانجليزي Óscar rivas
- "أوسكار ليفانت" بالانجليزي oscar levant
- "إيفار مو" بالانجليزي ivar moe
- "أولكسندر إيفانوف" بالانجليزي oleksandr ivanov
- "إيفان جنسن" بالانجليزي ivan jensen
- "إيفار إيفاسك" بالانجليزي ivar ivask
- "أود إيفرسن" بالانجليزي odd iversen
- "أول إيفرسن" بالانجليزي ole iversen
- "إيفار أشايم" بالانجليزي ivar asheim
- "إيفار آفاتسمارك" بالانجليزي ivar aavatsmark
أمثلة
- The Landsmål(Landsmaal) language standard was constructed by the Norwegian linguist Ivar Aasen during the mid-19th century, to provide a Norwegian-based alternative to Danish, which was commonly written, and to some extent spoken, in Norway at the time.
تم إنشاء المعايير اللغوية لها من قبل إيفار أوسن خلال منتصف القرن التاسع عشر وذلك لتوفير بديل نرويجي للغة الدنماركية التي كانت تستخدم وتكتب في النرويج في ذلك الوقت.