بيروزغ (دشت روم) بالانجليزي
الترجمة إلى الإنجليزية
جوال إصدار
- pirvezg
- "جشمة خرسي بيروزغ (دشت روم)" بالانجليزي cheshmeh khersi pirvezg
- "غلامعلي بيروزغ (دشت روم)" بالانجليزي gholam ali pirvezg
- "تشال بينودشت روم (دشت روم)" بالانجليزي chal baniu dasht rum
- "ابوالفيروز (حومة دشتستان)" بالانجليزي abol ol firuz
- "جونك (دشت روم)" بالانجليزي jovonak
- "خروزك (دشتابي الغربي)" بالانجليزي kharuzak
- "بنداروز (حومة دشتستان)" بالانجليزي bondaruz
- "جشمة بهن دشت روم (دشت روم)" بالانجليزي cheshmeh pahn-e dasht rum
- "فيروز كلا السفلي (دشت سر)" بالانجليزي firuz kola-ye sofla, amol
- "فيروز كلا وسطي (دشت سر)" بالانجليزي firuz kola-ye vosta
- "أب تشنارو (دشت روم)" بالانجليزي ab chenaru, kohgiluyeh and boyer-ahmad
- "أمير أباد السفلى (دشت روم)" بالانجليزي amirabad-e sofla
- "أمير أباد العليا (دشت روم)" بالانجليزي amirabad-e olya
- "دشت بيرغيب (فسارود)" بالانجليزي dasht-e pirgheyb
- "ميروزغ (كاهشنغ)" بالانجليزي mirozg
- "أب درة جونك (دشت روم)" بالانجليزي ab darreh-ye junak
- "أب غردو (دشت روم)" بالانجليزي ab gerdu, kohgiluyeh and boyer-ahmad
- "تل سياه (دشت روم)" بالانجليزي tall-e siah, kohgiluyeh and boyer-ahmad
- "تنغاري (دشت روم)" بالانجليزي tangari, iran
- "جشمة تاغي (دشت روم)" بالانجليزي cheshmeh tagi
- "جشمة رقات (دشت روم)" بالانجليزي cheshmeh roqat
- "دوبوت (دشت روم)" بالانجليزي dowput
- "دولت أباد (دشت روم)" بالانجليزي dowlatabad, kohgiluyeh and boyer-ahmad
- "غاو برغ (دشت روم)" بالانجليزي gav barg
- "بيروزآباد (مقاطعة فهرج)" بالانجليزي piruzabad, kerman
- "بيروز ديلنجي" بالانجليزي piruz dilanchi