تدور حول بالانجليزي
الترجمة إلى الإنجليزيةجوال إصدار
- v.
revolve
- "تدور" بالانجليزي v. round
- "حول" بالانجليزي adj. whimsical, capricious; n. power,
- "التدويم دوران حول النقطة" بالانجليزي n. gyration
- "أقمار صناعية تدور حول المريخ" بالانجليزي satellites orbiting mars
- "دورة حول المحور" بالانجليزي n. revolution
- "أقمار صناعية مهجورة تدور حول المريخ" بالانجليزي derelict satellites orbiting mars
- "جدول دوري (ممتد)" بالانجليزي extended periodic table
- "دور حول الولادة" بالانجليزي perinatal period periparturient period postnatal period postpartum period postparturient period prenatal period
- "حور مستدق" بالانجليزي populus × acuminata
- "الدوران حول المحور" بالانجليزي wheeling
- "دورة حول الملعب" بالانجليزي n. round
- "محور الدولاب" بالانجليزي n. nave
- "محور طولي مزدوج" بالانجليزي roll gimbal axis
- "الأقمار الصناعية المهجورة التي تدور حول الأرض" بالانجليزي derelict satellites orbiting earth
- "جراحة الحول محدودة التدخل" بالانجليزي minimally invasive strabismus surgery
- "ميتدور" بالانجليزي matador
- "محور دوران" بالانجليزي axle
- "الأجسام اللامحدودة التي يعتقد أنّها كانت تدور حول الشمس قبل نشوء الكواكب" بالانجليزي planetesimal
- "حالات الدوران حول الأرض" بالانجليزي orbit cases refugees in orbit
- "حوادث طيران في كولورادو" بالانجليزي aviation accidents and incidents in colorado
- "سباحون ذكور مولدوفيون" بالانجليزي moldovan male swimmers
- "فلاحون من كولورادو" بالانجليزي farmers from colorado
- "آنتدورف" بالانجليزي antdorf
- "إنها تدور" بالانجليزي and yet it moves
- "جدول (حوسبة)" بالانجليزي spreadsheet
أمثلة
- You can see here the Death Star orbiting the forest moon of Endor.
وهى تدور حول قمر اندور - She danced and spun round and round the mighty Sinbad.
كانت ترقص وتدور ثم تدور حول "سندباد" العزيز - Not if you keep spinning around like that, girl.
لا اذا واصلتم تدور حول من هذا القبيل, فتاة. - Is there a holiday that's not about getting laid?
هل هناك عطلة لا تدور حول إتخاذ وضع ؟ - You wanna take another spin around the death rink?
هل تريد أن تأخذ آخر تدور حول حلبة الموت؟ - How about we just grab everyone we find suspicious...
ماذا عن امساك أي شخص قد تدور حوله الشكوك - And yet the world is still spinning around somehow.
ومع ذلكـ لا تزآل الـدنـيــا تدور حولنــا بطريقـة مـا - Danson, are the rumors about you and Kim Kardashian true?
ماذا عن تلك الشائعات التي تدور حولك ؟ - SO WHAT'S HE DOING TO HER?
وفي الواقع, كل أساليب الحياة التي تدور حول الطريق تضم هذا الأمر - I'm gonna have to ask you to turn this thing around.
سأطلب منكَ أن تدور حول هذا الشيء