خذني إلى الكنيسة بالانجليزي
الترجمة إلى الإنجليزيةجوال إصدار
- take me to church
- "إلى" بالانجليزي n. down; prep. to, at, into, for, until,
- "الكنيسة" بالانجليزي chaplaincy; church
- "خذني إلى المدينة من فضلك." بالانجليزي Take me to the city$ÎÐäí Åáì ÇáãÏíäÉ ãä ÝÖáß. (please.)
- "خذني إلى المركز من فضلك." بالانجليزي Take me to the center#ÎÐäí Åáì ÇáãÑßÒ ãä ÝÖáß. (please.)
- "خذني إلى المطار من فضلك." بالانجليزي Take me to the airport#ÎÐäí Åáì ÇáãØÇÑ ãä ÝÖáß. (please.)
- "خذني إلى هذا الفندق من فضلك." بالانجليزي Take me to this hotel'ÎÐäí Åáì åÐÇ ÇáÝäÏÞ ãä ÝÖáß. (please.)
- "خذني إلى وسط البلد من فضلك." بالانجليزي Take me downtown&ÎÐäí Åáì æÓØ ÇáÈáÏ ãä ÝÖáß. (please.)
- "قاد إلى الكنيسة" بالانجليزي v. church
- "خذني إلى محطة القطار من فضلك." بالانجليزي Take me to the train station(ÎÐäí Åáì ãÍØÉ ÇáÞØÇÑ ãä ÝÖáß. (please.)
- "خذني إلى هذا العنوان من فضلك." بالانجليزي Take me to this address(ÎÐäí Åáì åÐÇ ÇáÚäæÇä ãä ÝÖáß. (please.)
- "خذني إلى هناك من فضلك." بالانجليزي Take me there!ÎÐäí Åáì åäÇß ãä ÝÖáß. (please.)
- "خذني إلى المستشفي" بالانجليزي interj. take me to a hospital
- "خذني إلى المنزل (ألبوم)" بالانجليزي take me home (one direction album)
- "إلف الكنيسة" بالانجليزي n. church goer
- "الكنيسة" بالانجليزي chaplaincy church
- "متحولون إلى الكنيسة المشيخية" بالانجليزي converts to presbyterianism
- "لفظ اللعنة الكنيسة على" بالانجليزي v. ban
- "خذني هنا من فضلك." بالانجليزي Take me hereÎÐäí åäÇ ãä ÝÖáß. (please.)
- "معمدانيون متحولون إلى الكنيسة الرومانية الكاثوليكية" بالانجليزي converts to roman catholicism from baptist denominations
- "لوثريون متحولون إلى الكنيسة الرومانية الكاثوليكية" بالانجليزي converts to roman catholicism from lutheranism
- "حنية الكنيسة" بالانجليزي apse
- "آباء الكنيسة" بالانجليزي n. patristics
- "أجنحة الكنيسة" بالانجليزي transepts
- "أسقف في الكنيسة" بالانجليزي n. lord
- "أعضاء الكنيسة" بالانجليزي churchwomen
أمثلة
- "Take Me to the Church," I'm like, "Okay.
،"خذني إلى الكنيسة" .لقد كنتُ مثل,"حسنٌ - "Take Me to the Church," I'm like, "Okay.
،"خذني إلى الكنيسة" .لقد كنتُ مثل,"حسنٌ - "Take Me to the Church," I'm like, "Okay.
،"خذني إلى الكنيسة" .لقد كنتُ مثل,"حسنٌ - "Take Me to the Church," I'm like, "Okay.
،"خذني إلى الكنيسة" .لقد كنتُ مثل,"حسنٌ - Get me to the church!
خذني إلى الكنيسة ! - Lyrically, "Take Me to Church" is a metaphor, with the protagonist comparing his lover to religion.
غنائيًا، "خذني إلى الكنيسة" هي إستعارة، بمقارنة بطل القصة حبيبه بالدين. - Lyrically, "Take Me to Church" is a metaphor, with the protagonist comparing his lover to religion.
غنائيًا، "خذني إلى الكنيسة" هي إستعارة، بمقارنة بطل القصة حبيبه بالدين. - Lyrically, "Take Me to Church" is a metaphor, with the protagonist comparing his lover to religion.
غنائيًا، "خذني إلى الكنيسة" هي إستعارة، بمقارنة بطل القصة حبيبه بالدين. - Lyrically, "Take Me to Church" is a metaphor, with the protagonist comparing his lover to religion.
غنائيًا، "خذني إلى الكنيسة" هي إستعارة، بمقارنة بطل القصة حبيبه بالدين. - "Take Me to Church" achieved widespread popularity in the United States between the summer and fall of 2014.
حققت أغنية "خذني إلى الكنيسة" انتشارًا شعبيًا في الولايات المتحدة ما بين صيف وخريف 2014.