غلزار (إيران) بالانجليزي
الترجمة إلى الإنجليزية
جوال إصدار
- golzar, kerman
- "زلزال إيران (1990)" بالانجليزي 1990 manjil–rudbar earthquake
- "وزارة الجهاد الزراعي (إيران)" بالانجليزي ministry of agriculture jihad
- "غله دار (إيران)" بالانجليزي galleh dar
- "راسك (غلزار بردسير)" بالانجليزي rask, bardsir
- "أردلغان (غلزار بردسير)" بالانجليزي ordlegan
- "باغ أصفهانوئية (غلزار بردسير)" بالانجليزي bagh-e esfahanuiyeh
- "خالصة ديواني (غلزار بردسير)" بالانجليزي khaleseh divani
- "سفتة حسين خان (غلزار بردسير)" بالانجليزي sefteh-ye hoseyn khan
- "وايران (أنغلزي)" بالانجليزي dwyran
- "زاغه (إيران)" بالانجليزي zagheh
- "شيرينغ (غلزار بردسير)" بالانجليزي shirinag
- "مير شادي (غلزار بردسير)" بالانجليزي mir shadi
- "غلستان (إيران)" بالانجليزي golestan, iran
- "تشهارطاق (غلزار بردسير)" بالانجليزي chahar taq, bardsir
- "إيفيرارد ديغل" بالانجليزي everard daigle
- "بازارات في إيران" بالانجليزي bazaars in iran
- "قائمة بازارات إيران" بالانجليزي list of bazaars in iran
- "باب شميل (غلزار بردسير)" بالانجليزي bab-e shamil
- "باب كهنوج (غلزار بردسير)" بالانجليزي bab-e kahnuj, bardsir
- "تقي أباد (غلزار بردسير)" بالانجليزي taqiabad, bardsir
- "ده مرتضي (غلزار بردسير)" بالانجليزي deh-e morteza
- "سربالا (غلزار بردسير)" بالانجليزي sarbala, kerman
- "صاحب أباد (غلزار بردسير)" بالانجليزي sahebabad, bardsir
- "عباس أباد (غلزار بردسير)" بالانجليزي abbasabad, bardsir
- "غلزائي" بالانجليزي ghilji
- "غلريز قهرمان" بالانجليزي golriz ghahraman