At his request, Kumārajīva translated many sutras into Chinese. وبناءً على طلبه، ترجم كوماراجيفا العديد من التعاليم إلى الصينية.
In addition to the Kumārajīva translation, a number of later translations exist. إضافة إلى ذلك، كانت توجد لترجمة "كوماراجيفا" عدد من الترجمات سابقًا.
In addition to the Kumārajīva translation, a number of later translations exist. إضافة إلى ذلك، كانت توجد لترجمة "كوماراجيفا" عدد من الترجمات سابقًا.
In addition to the Kumārajīva translation, a number of later translations exist. إضافة إلى ذلك، كانت توجد لترجمة "كوماراجيفا" عدد من الترجمات سابقًا.
In addition to the Kumārajīva translation, a number of later translations exist. إضافة إلى ذلك، كانت توجد لترجمة "كوماراجيفا" عدد من الترجمات سابقًا.
During this time, it is thought that Kumārajīva became familiar with the Chinese language. وطوال تلك الفترة، يُقال أن كوماراجيفا قد أصبح على دراية باللغة الصينية.
Fu Jian is recorded as telling his general, "Send me Kumārajīva as soon as you conquer Kucha." وقد دُوّن أن فو جيان أمر قائده بإرسال "كوماراجيفا بمجرد غزو كوتشا."
Fu Jian is recorded as telling his general, "Send me Kumārajīva as soon as you conquer Kucha." وقد دُوّن أن فو جيان أمر قائده بإرسال "كوماراجيفا بمجرد غزو كوتشا."
Jīvaka joined the Tsio-li nunnery, north of Kucha, when Kumārajīva was just seven. وقد انضمت جيفا إلى دير راهبات تسيو لي، شمالي كوتشا، عندما كان كوماراجيفا في السابعة من عمره.
At Chang'an, Kumārajīva was immediately introduced to the emperor Yao Xing, the court, and the Buddhist leaders. في تشانغان، قابل كوماراجيفا الإمبراطور ياو زينج وحاشيته وكبار القادة البوذيين على الفور.