ماريا فيرمينا دوس ريوس بالانجليزي
الترجمة إلى الإنجليزيةجوال إصدار
- maria firmina dos reis
- "ماريا" بالانجليزي maria
- "دوس" بالانجليزي n. treading
- "ريوس" بالانجليزي reus
- "ماريا فيرمينا ريفيرا" بالانجليزي maria fermina rivera
- "خوسيه ماريا رينا باريوس" بالانجليزي josé maría reina barrios
- "ديميتريوس مارمارينوس" بالانجليزي dimitrios marmarinos
- "ماريو فيريرا دوس سانتوس" بالانجليزي mário ferreira dos santos
- "ماريو هيرموسو" بالانجليزي mario hermoso
- "بييرماريو موروسيني" بالانجليزي piermario morosini
- "فيلا نوفا دوس مارتيريوس" بالانجليزي vila nova dos martírios
- "ماريو كوستا باربيرينا" بالانجليزي mário costa barberena
- "فيرناندو بيوسا أرينا" بالانجليزي fernando buesa arena
- "آنا ماريا دوسينا" بالانجليزي anna maria dossena
- "فيريا ناسيونال دي سان ماركوس" بالانجليزي feria nacional de san marcos
- "أيريس ياسمين باريوس" بالانجليزي iris yassmin barrios aguilar
- "مارينالدو دوس سانتوس أوليفيرا" بالانجليزي naldo (footballer, born 1990)
- "ماريانا ريوس" بالانجليزي mariana rios
- "ماريانو أوسبينا بيريز" بالانجليزي mariano ospina pérez
- "مارينا بوسينياني ريفي" بالانجليزي marina busignani reffi
- "فيرناندو باريينتوس" بالانجليزي fernando barrientos
- "فيرينك كاردوس" بالانجليزي ferenc kardos
- "ماريوس بينا" بالانجليزي marius pena
- "خوسيه ماريا ميدينا" بالانجليزي josé maría medina
- "ماريا سوسانا كامينز" بالانجليزي maria susanna cummins
- "ماريا مينونوس" بالانجليزي maria menounos
أمثلة
- Maria Firmina dos Reis was born in São Luís, Maranhão, Brazil.
ولدت ماريا فيرمينا دوس ريوس في ساو لويس، مارانهاو. - As a "privileged free black woman within nineteenth-century colonial slave society″, Maria Firmina dos Reis ″stands out because she was very well-educated and a vigorous opponent of slavery".
(يوليو 2016) بأنها "متميزة امرأة سوداء حرة داخل المجتمع العبودي الاستعمارية في القرن التاسع عشر"، ماريا فيرمينا دوس ريوس "تبرز لأنها كانت جدا جيدا تعليم والخصم القوي من العبودية". - In her Ph.D thesis Life Among the Living Dead, Carolyn Kendrick-Alcantara (2007) analyzes "the Gothic as a powerful abolitionist discourse in Brazil and Cuba through readings of Maria Firmina dos Reis′ Ursula and Gertrudis Gomez de Avellaneda y Arteaga′s Sab".
حصلت في بلدها على درجة الدكتوراه في أطروحة، الحياة بين الحي الميت، كارولين كندريك-الكانتارا (2007) يحلل "القوطية كما خطاب إلغاء عقوبة الإعدام قوية في البرازيل وكوبا من خلال قراءات ماريا فيرمينا دوس ريوس" أورسولا وغيرتروديس غوميز دي أفيلانيدا وساب أرتياغا ل ″. - In her Ph.D thesis Life Among the Living Dead, Carolyn Kendrick-Alcantara (2007) analyzes "the Gothic as a powerful abolitionist discourse in Brazil and Cuba through readings of Maria Firmina dos Reis′ Ursula and Gertrudis Gomez de Avellaneda y Arteaga′s Sab".
حصلت في بلدها على درجة الدكتوراه في أطروحة، الحياة بين الحي الميت، كارولين كندريك-الكانتارا (2007) يحلل "القوطية كما خطاب إلغاء عقوبة الإعدام قوية في البرازيل وكوبا من خلال قراءات ماريا فيرمينا دوس ريوس" أورسولا وغيرتروديس غوميز دي أفيلانيدا وساب أرتياغا ل ″.
كلمات ذات صلة
"ماريا في. سنايدر" بالانجليزي, "ماريا فيتزباتريك" بالانجليزي, "ماريا فيتوريا من بوزو" بالانجليزي, "ماريا فيدال" بالانجليزي, "ماريا فيرديناندا أميرة سكسونيا" بالانجليزي, "ماريا فيرمينا ريفيرا" بالانجليزي, "ماريا فيرناندا كانديدو" بالانجليزي, "ماريا فيرنانديز" بالانجليزي, "ماريا فيرونيكا رينا" بالانجليزي,