مزار (بجستان) بالانجليزي
الترجمة إلى الإنجليزيةجوال إصدار
- "مزار" بالانجليزي n. sanctuary, shrine, marabout
- "درزاب (بجستان)" بالانجليزي darzab, iran
- "بجستان" بالانجليزي bajestan
- "نوبهار (بجستان)" بالانجليزي now bahar, bajestan
- "أب باريك بالا (بجستان)" بالانجليزي ab barik-e bala
- "خار فيروزي (بجستان)" بالانجليزي khar firuzi
- "نيان (بجستان)" بالانجليزي nian, razavi khorasan
- "تشكة أب (بجستان)" بالانجليزي chekkeh ab
- "درتشاق (بجستان)" بالانجليزي darchaq
- "سنجتك (بجستان)" بالانجليزي senjetak, bajestan
- "صلح أباد (بجستان)" بالانجليزي solhabad, bajestan
- "كامة (بجستان)" بالانجليزي kameh
- "مطر أباد (بجستان)" بالانجليزي motrabad
- "مقاطعة بجستان" بالانجليزي bajestan county
- "كلاتة سوسناري بالا (بجستان)" بالانجليزي kalateh-ye susnari-ye bala
- "قسم بجستان الريفي (مقاطعة بجستان)" بالانجليزي bajestan rural district
- "أحمد أباد (بجستان)" بالانجليزي ahmadabad, bajestan
- "تشاه تشول (بجستان)" بالانجليزي chah chul
- "جزين (مقاطعة بجستان)" بالانجليزي jazin, razavi khorasan
- "حسين أباد (بجستان)" بالانجليزي hoseynabad, bajestan
- "سردق (مقاطعة بجستان)" بالانجليزي sar daq
- "قاسم أباد (بجستان)" بالانجليزي qasemabad, bajestan
- "كلاتة مغري (بجستان)" بالانجليزي kalateh-ye moghri
- "مزارندة (آبجدان)" بالانجليزي mazarandeh
- "انبجس" بالانجليزي v. spout