مناديل الوجه بالانجليزي
الترجمة إلى الإنجليزيةجوال إصدار
- facial tissue
- "مناديل" بالانجليزي handkerchiefs; kerchiefs
- "الوجه" بالانجليزي n. dial
- "مناشف الوجه" بالانجليزي washcloths
- "زبابة الفيل رمادية الوجه" بالانجليزي grey-faced sengi
- "نافط الوجه" بالانجليزي n. pockmark
- "منجبي رمادي الوجنات" بالانجليزي grey-cheeked mangabey
- "ببغاء الحب رمادي الوجه" بالانجليزي grey-headed lovebird
- "لا بوجه من الوجوه" بالانجليزي adv. noway
- "بومة رمادية الوجه" بالانجليزي ashy-faced owl
- "حوام رمادي الوجه" بالانجليزي grey-faced buzzard
- "سعادين عارية الوجه" بالانجليزي pitheciidae
- "نادي موجهاي آمو" بالانجليزي mawjhai amu f.c.
- "المناديل" بالانجليزي handkerchiefs kerchiefs napkins
- "وجه الراديو" بالانجليزي v. tune in
- "تصادم وجها لوجه" بالانجليزي head-on collision
- "منشفة الوجه" بالانجليزي washcloth
- "منطقة الوجهة" بالانجليزي destination area
- "ثنائي الوجه" بالانجليزي adj. two faced
- "ثنائية الوجه" بالانجليزي diprosopus
- "تجميل الوجه" بالانجليزي n. facial
- "قارئ الوجه (فيلم)" بالانجليزي the face reader
- "قالب:تشكيلة نادي كلوب بروج" بالانجليزي club brugge kv squad
- "نادي الاتحاد الوجدي" بالانجليزي us musulmane d'oujda
- "الوجهة" بالانجليزي desination
- "ناقص من الوجهة القانونية" بالانجليزي n. imperfect
أمثلة
- A brandnomer is a brand name that has colloquially become a generic term for a product or service, such as Band-Aid, Nylon, or Kleenex—which are often used to describe any brand of adhesive bandage; any type of hosiery; or any brand of facial tissue respectively.
فهناك مصطلح يسمى البراندنومر وهو عبارة عن اسم العلامة التجارية التي أصبحت مصطلح عامي للمنتج أو الخدمة، مثل باند-ايد أو كلينيكس، والذي يستخدموا غالباً لوصف أي نوع من الضمادة الاصقة أو أي نوع من مناديل الوجه على التوالي.