نفطة بالانجليزي
الترجمة إلى الإنجليزيةجوال إصدار
- nafta
- "نفطة مص" بالانجليزي sucking blister
- "مواد منفطة" بالانجليزي blister agents
- "نفطة (مدينة)" بالانجليزي nefta, tunisia
- "نفطة وذمة" بالانجليزي edema blister
- "أنا أعاني من نفطة." بالانجليزي I have a blister.
- "محطة تحميل نفط" بالانجليزي loading terminal oil loading terminal
- "نفطة الاحتكاك" بالانجليزي friction blister
- "نفطة غيبوبية" بالانجليزي coma blister
- "نفطة في الوجه" بالانجليزي n. pimple
- "نفطة متأخرة" بالانجليزي delayed blister
- "نفط" بالانجليزي n. oil, petrol, kerosene v. blister
- "تسرب النفط من محطة جية" بالانجليزي jiyeh power station oil spill
- "مستصفرة منفطة حقيقية" بالانجليزي xanthomonas euvesicatoria
- "مطار توزر نفطة الدولي" بالانجليزي nefta airport
- "نادي نفطة لكرة القدم" بالانجليزي nefta football club
- "نفطة؛ مزيج بترولي" بالانجليزي naphtha
- "جلفطة" بالانجليزي caulk
- "سفطة" بالانجليزي n. squama
- "نافطة" بالانجليزي n. pustule
- "يافطة" بالانجليزي board mark notice board noticeboard pin board pinboard sign symbol
- "إنفطر" بالانجليزي be broken apart break apart
- "إنفطس" بالانجليزي be flattened flatten
- "إنفطم" بالانجليزي abstain from be weaned from wean from
- "النفط" بالانجليزي n. petroleum, naphtha
- "نفطال" بالانجليزي naftal
- "نفطا ل" بالانجليزي naftal
أمثلة
- Well the first point focuses on class size, I think...
حسناً النفطة الأولى تركز ..على سعة الفصل, وأظن - Nah, she sensed your weakness and then pounced.
لا, لقد استشعرت نفطة ضعفك و من ثَمَّ انقضَّت عليكِ - Yo, I'm 'bout to blister you and your sister
نوبة يو ، وانا 'لنفطة أنت وأختك - Never come to Sugar Point, man... never...
يجب أن لا أحضر إلى نفطة الحلاوة مرة أخرى - That's not the point. I'm out $ 1 000...
هذه ليست النفطة ليس لدي 1000 - I want to run point on this. Is that all right?
أريد تأكيد هذه النفطة. - I want to run point on this. Is that all right?
أريد تأكيد هذه النفطة. - It's like some kind of blister or something.
هو نوع مثل ... نفطة أو شيء. - You weren't even a blip on my fuckin' radar.
لم تكن حتى نفطة على راداري - You know, obviously you missed the point of that story, Brian. Come on, guys.
في الحقيقة أنت فقدت نفطة الحوار يا براين