هفت بيران (بشتكوه) بالانجليزي
الترجمة إلى الإنجليزيةجوال إصدار
- haft piran
- "هفت" بالانجليزي be nonsensical; collapse; nonsensical
- "بيران" بالانجليزي pyran
- "سربير (بشتكوه)" بالانجليزي sar pir, ardal
- "كوران أباد (بشتكوه)" بالانجليزي shahrak-e kuranabad
- "زيرملة (بشتكوه)" بالانجليزي zirmalleh
- "سنغ بيل (بشتكوه)" بالانجليزي sang-e bil
- "كاج (بشتكوه)" بالانجليزي kaj, chaharmahal and bakhtiari
- "دشتك (بشتكوه)" بالانجليزي dashtak, chaharmahal and bakhtiari
- "بر أفتاب بشتكوه (بابويي)" بالانجليزي baraftab-e poshtkuh
- "اليكوه (بشتكوه)" بالانجليزي alikuh
- "أب باي ارغوان (بشتكوه)" بالانجليزي ab pay-ye arghuan
- "بشتكوه (علي أباد كرمان)" بالانجليزي poshtkuh, anbarabad
- "زرميتان (بشتكوه)" بالانجليزي zarmitan
- "شاه يجاني (بشتكوه)" بالانجليزي shahijani
- "12 أمام (بشتكوه)" بالانجليزي shahrak-e 12 emam
- "بالد (بشتكوه)" بالانجليزي baled
- "تنغ زرد (بشتكوه)" بالانجليزي tang-e zard, bushehr
- "درة شور (بشتكوه)" بالانجليزي darreh shur, ardal
- "درنغ (بشتكوه)" بالانجليزي derang
- "ريغك (بشتكوه)" بالانجليزي rigak, chaharmahal and bakhtiari
- "سرتشاه (بشتكوه)" بالانجليزي sar chah, chaharmahal and bakhtiari
- "سرملة (بشتكوه)" بالانجليزي sar maleh
- "شكر أباد (بشتكوه)" بالانجليزي shekarabad, ardal
- "طلحة (بشتكوه)" بالانجليزي talheh
- "غنغ بشتكوه (شميل)" بالانجليزي gajg-e poshtkuh