الجرائم المخلة بسلم الإنسانية وأمنها في الصينية
- 危害人类和平与安全罪
- قانون الجرائم المخلة بسلم الإنسانية وأمنها 危害人类和平及安全治罪法
- اللجنة المعنية بجرائم الحرب والجرائم المرتكبة ضد الإنسانية في يوغوسلافيا السابقة 前南斯拉夫境内所犯战争罪和危害人类罪 ...
أمثلة
- المزيد من الجملة: السابقة التالية
- ولقد نص مشروع قانون الجرائم المخلة بسلم الإنسانية وأمنها فعلا، على أن المركز الرسمي لمرتكب الجُرم لا يمنحه الحصانة.
危害人类和平及安全罪的法律草案已规定,犯罪者的公务职位并不赋予豁免权。 - وقد اعترفت اللجنة بهذا المبدأ بوضوح في مشروعيها لمدونة الجرائم المخلة بسلم الإنسانية وأمنها لعامي 1954 و 1996().
委员会在1954年和1996年危害人类和平及安全治罪法草案中对这一原则予以明确承认。 - إن شروط التسليم أو المحاكمة الواردة في مشروع قانون الجرائم المخلة بسلم الإنسانية وأمنها لم تلق قبولا حسنا، وتعطي مثلا للتطوير التدريجي لا للتدوين.
《危害人类和平及安全治罪法草案》中的引渡或起诉条款未获好评,是一个逐步发展而不是编撰法规的例子。 - 320- وأكد المقرر الخاص أن مشاريع المواد المقبلة بشأن هذا الموضوع يمكن أن تُستوحى من مشروع مدونة الجرائم المخلة بسلم الإنسانية وأمنها الذي اعتمدته اللجنة عام 1996.
特别报告员重申,今后关于此专题的条款草案应借鉴委员会1996年通过的《危害人类和平及安全治罪法草案》。 - ويقرّ المقرّر الخاص بأنه استبعد، عندما أعطى بعض الأمثلة لهذه الجرائم، فئة " الجرائم المخلة بسلم الإنسانية وأمنها " .
特别报告员同意,他在举出此类犯罪的一些例子时,遗漏了 " 危害人类和平及安全罪 " 的类别。
كلمات ذات صلة
- "الجرائد الرسمية" في الصينية
- "الجرائم التقليدية ضد الممتلكات" في الصينية
- "الجرائم الحاسوبية" في الصينية
- "الجرائم الدولية والجنح الدولية" في الصينية
- "الجرائم المتصلة بالمخدرات" في الصينية
- "الجرائم المرتكبة ضد الأشخاص" في الصينية
- "الجرائم المرتكبة ضد الدولة" في الصينية
- "الجرائم المرتكبة ضد الممتلكات" في الصينية
- "الجراد الصحراوي" في الصينية